Хоу Гуйсинь (французский язык)
Действующий член комитета профессиональных редакторов-переводчиков высшей категории при Китайском управлении издательства литературы на иностранных языках, специалист по французскому языку государственного экзамена на переводческий уровень, член консультационной группы на мероприятиях, связанных с иностранными языками, которые проводятся среди жителей Пекина, член правления Китайского совета переводчиков, заместитель директора комитета перевода и внешней пропаганды при Китайской ассоциации переводчиков, директор семинара по переводу с китайского на французский язык при Китайской ассоциации переводчиков. В декабре 2002 года получил пожизненное звание специалиста по иностранным языкам Министерства иностранных дел; в ноябре 2010 года получил звание заслуженного переводчика; в мае 2012 года приглашен на работу в качестве профессионального научного руководителя магистрантов в Институт высшего перевода при Пекинском лингвистическом университете; в декабре 2012 года получил премию за особый вклад в переводческую деятельность от Китайского совета переводчиков; в декабре 2013 года получил премию за выдающийся вклад в разработку государственного аттестационного экзамена на специальность переводчика.
Опубликовал переводы общим объемом более 4 млн слов, среди них ?Великая французская буржуазная революция?, ?Борьба? (воспоминания банкира Ротшильда), ?Воспоминания Д’Эстена? (два тома), ?Биография Чехова?, ?Китайские железные дороги? (корректор), ?Сияние Африки?, а также ?Прикладной словарь Шанхайского Экспо?, ?Китайско-французский сборник неологизмов?, ?Общий китайско-французский словарь политических, экономических и военных терминов?, ?Китайской-французский общий практический словарь новой лексики?.