Рациональная, скоординированная и сбалансированная концепция ядерной безопасности
Китай – первая страна в мире, официально выдвинувшая концепцию ядерной безопасности. 24 марта 2014 г. на саммите по ядерной безопасности, проходившем в Гааге, Си Цзиньпин в своем выступлении впервые изложил концепцию Китая, характеризующуюся рациональностью, скоординированностью действий и сбалансированностью развития.
Основное содержание этой концепции состоит в следующих положениях: во-первых, равное внимание, как к развитию, так и к безопасности, которая должна служить предпосылкой развития атомной промышленности; во-вторых, сбалансированность прав и обязанностей, содействие международной ядерной безопасности на основе уважения прав и интересов всех стран; в-третьих, равное внимание принципам самостоятельности и взаимодействия в целях установления всеобщей ядерной безопасности на основе взаимовыгоды и общего выигрыша; в-четвертых, применение, как паллиативных, так и радикальных мер, в целях устранения коренных причин опасности и всестороннего продвижения ядерной безопасности. Китай обещает, что будет и впредь прилагать усилия и вносить свой вклад в осуществление долгосрочной ядерной безопасности.
理性、協(xié)調(diào)、并進(jìn)的核安全觀
中國是世界上第一個正式提出核安全觀的國家。2014年3月24日,在荷蘭海牙舉行的第三屆核安全峰會上,習(xí)近平發(fā)表重要講話,首次全面闡述了理性、協(xié)調(diào)、并進(jìn)的核安全觀。主要內(nèi)容可以概括為四句話:一是發(fā)展和安全并重,以確保安全為前提發(fā)展核能事業(yè)。二是權(quán)利和義務(wù)并重,以尊重各國權(quán)益為基礎(chǔ)推進(jìn)國際核安全進(jìn)程。三是自主和協(xié)作并重,以互利共贏為途徑尋求普遍核安全。四是治標(biāo)和治本并重,以消除根源為目標(biāo)全面推進(jìn)核安全努力。中國承諾,為實現(xiàn)持久核安全,愿意繼續(xù)作出自己的努力和貢獻(xiàn)。