Морская среда и ее защита
Моря и океаны, порождающие жизнь, соединяющие наш мир и способствующие развитию человечества, имеют огромное значение для существования и прогресса человеческого общества. Экологическая среда морей и океанов является основным условием существования и эволюции морской флоры и фауны. Любые изменения этой среды могут привести к преобразованиям биосистем и биологических ресурсов.
Китай – морская держава. Морская акватория нашей страны – это ?вторая территория?, ?голубая житница?, от которой зависит существование китайского народа. Это стратегически важная для высококачественного развития Китая зона. После XVIII съезда КПК Си Цзиньпин многократно говорил в своих выступлениях о строительстве морской державы и необходимости уделять внимание, познавать и осваивать моря и океаны. Он потребовал внести строительство морской экоцивилизации в общую программу освоения морей и океанов; придерживаться параллельных курсов на освоение и защиту морского мира, профилактику загрязнений и восстановление экологической среды. Требуется применять рациональный научный подход в разработке и использовании морских ресурсов; охранять биологическое разнообразие морей; последовательно усиливать работу по профилактике и контролю загрязнений морской среды. Необходимо также поддерживать естественную способность морского мира к самовоспроизводству и дать людям возможность питаться экологически чистыми и безопасными морепродуктами, наслаждаться синим морем, голубым небом и чистыми пляжами.
海洋生態(tài)環(huán)境與保護
海洋孕育生命、聯(lián)通世界、促進發(fā)展,對于人類社會生存和發(fā)展具有重要意義。海洋生態(tài)環(huán)境是海洋生物生存和發(fā)展的基本條件,生態(tài)環(huán)境的任何改變都有可能導致生態(tài)系統(tǒng)和生物資源的變化。
中國是海洋大國,海洋是中國人民賴以生存的“第二疆土”和“藍色糧倉”,是中國高質量發(fā)展的戰(zhàn)略要地。中共十八大以來,習近平多次在講話中談及海洋強國建設,要求關心海洋、認識海洋、經(jīng)略海洋,把海洋生態(tài)文明建設納入海洋開發(fā)總布局之中,堅持開發(fā)和保護并重、污染防治和生態(tài)修復并舉,科學合理開發(fā)利用海洋資源,保護海洋生物多樣性,持續(xù)加強海洋環(huán)境污染防治,維護海洋自然再生產(chǎn)能力,讓人民群眾吃上綠色、安全、放心的海產(chǎn)品,享受到碧海藍天、潔凈沙灘。