无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Компания ?Чурин?

Харбинская газета ?Заря?

Свято-Николаевский Собор

Русско-Китайский Банк

Китайские мотивы в творчестве российских литераторов-эмигрантов

Китайское влияние на российских прозаиков и поэтов- эмигрантов было весьма глубоким. Хотя они старались блюсти русский литературный стиль, однако им неизбежно приходилось черпать материалы из реалий китайской жизни. При этом они испытывали в своем творчестве влияние китайской литературы. Многие из них после возвращения на Родину или переселения в третьи страны продолжали творить с использованием китайских материалов, писали мемуары, либо занимались синологическими исследованиями.

Елена Недельская родилась в 1912 году в Ярославле, в Харбине прожила 19 лет. Потом переселилась в Австралию с мужем. Активно выступая на литературной арене в Харбине, написала много стихотворных произведений, выпустила два поэтических сборника. Скончалась в 1980 году в Австралии. Всю свою жизнь, вплоть до последних мгновений, она хранила память о своей второй Родине – Китае. Обратясь в одном из своих стихотворений к харбинским воспоминаниям, Елена Недельская написала:

Мне часто кажется, что это – сон,

Что я проснусь и будет все, как прежде,

Церквей харбинских перезвон,

Мой город в чистой снеговой одежде…

Все дальше уходящие года…

Чужой закат над нами пламенеет.

Я видела красавцы города,

Но ты, мой пыльный город, всех милее.

Говоря о связях русской эмигрантской литературы с Китаем, следует выделить весьма одаренного поэта, Валерия Перелишина, настоящее имя которого – Валерий Францевич Салатко-Петрище. Говорят, что он был взбалмошный человек, имел мало друзей. Перебравшись на склоне лет в Бразилию, он написал мемуары под заглавием “Два полустанка”. Это – первая работа, правдиво и подробно описавшая литературную жизнь российской эмиграции в Харбине и Шанхае.

С 1937 по 1944 гг. в Харбине были изданы его первые четыре поэтических сборника: “В пути” (1937 г.), “Добрый улей” (1939 г.), “Звезда над морем” (1941 г.), “Жертва” (1944 г.). Многие из включенных в эти сборники стихотворений созданы на китайском материале.

С 1939 по 1943 год он работал в библиотеке и одновременно преподавал в школе при Китайской митрополии русской православной церкви в Бэйпине (как в ту пору именовался Пекин). Позднее занимаясь литературным творчеством и переводами китайских первоисточников в Шанхае, он переводил рассказы Лу Синя, стихи Го Можо и Цзан Кэцзя.

Отбыв в начале 50-х гг. из Китая в Бразилию, он в своих мемуарах вспоминал о Китае как о своей второй родине. В 1943 году, проживая в тогдашнем Бэйпине, он в стихотворении “Ностальгия” обратился к воспоминаниям о Родине -- России, постепенно бледнеющим, хотя по-прежнему глубоким. Вместе с тем, Китай, по его признанию, стал для него второй матерью, а в китайцах он видит “братьев”. Он восхищен древними сказаниями этой земли, они в его восприятии ослепительны, как звездное небо в летнюю ночь.

В 1989 году одно издательство в Голландии выпустило сборник поэтических произведений Перелишина, написанных в Китае, в котором он сам представился как “русский поэт, гостивший в Китае”. В стихотворении, озаглавленном “Письмо издалека”, он написал:

Невозвратное счастье!

Я знаю спокойно и просто:

В день, когда я умру,

Непременно вернусь в Китай.

Покидая Китай, Перелишин взял с собой комплект энциклопедии “Цы-юань” на китайском языке. Позднее, проживая в Бразилии, переводил китайскую поэзию эпохи Тан, “Лисао” Цюй Юаня и “Даодэцзин”.

В 1970 году он опубликовал книгу переводов из китайской классики “Веер”. Он вдохновенно изучал особенности китайской поэзии, обобщил основные принципы перевода китайской поэзии.

7 ноября 1992 года Валерий Перелишин скончался после тяжелой болезни в своей квартире в бразильском городе Рио-де-Жанейро.

В Китае он известен “китайским” именем Ся Цинъюнь.

Ли Жэньнянь (сотрудница Государственной библиотеки Китая)

(Китайский информационный Интернет-центр) 04/08/2003



Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet