无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

В Китае>Новости>
www.fantasticdonkey.com | 02. 03. 2023 Шрифт: a a a

Совместное заявление Китайской Народной Республики и Республики Беларусь о дальнейшем развитии отношений всепогодного и всестороннего стратегического партнерства между двумя странами в новую эпоху

Ключевые слова: Китай, Беларусь

Пекин, 1 марта /Синьхуа/ -- С 28 февраля по 2 марта 2023 года Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко по приглашению Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина посетил Китайскую Народную Республику с государственным визитом. Лидеры двух стран в теплой и дружественной атмосфере провели переговоры, в ходе которых состоялся глубокий обмен мнениями по всему спектру китайско-белорусского сотрудничества, а также вопросам международной и региональной повестки дня, представляющим взаимный интерес, и пришли к общему консенсусу.

Стороны высоко оценили значительные результаты развития сотрудничества в различных сферах, достигнутые за 31 год с даты установления дипломатических отношений, и сошлись во мнении, что повышение статуса двусторонних отношений до уровня всепогодного и всестороннего стратегического партнерства, совместно объявленное лидерами двух стран 15 сентября 2022 года в Самарканде, является знаковым событием. Двусторонние отношения совершили исторический скачок вперед и стали образцом международных отношений нового типа. Принимая во внимание высокий уровень сотрудничества между государствами, а также в целях повышения благосостояния двух стран и их народов, стороны договорились о дальнейшем развитии всепогодного и всестороннего партнерства между двумя странами в новую эпоху, и заявляют о следующем:

1. Белорусская сторона сердечно поздравляет китайскую сторону с успешным проведением XX Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая и переизбранием председателя Си Цзиньпина на пост Генерального секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Китая. Белорусская сторона высоко оценивает значимые достижения Китая в экономическом и социальном развитии за последние 10 лет и желает китайскому народу под руководством Коммунистической партии Китая успехов во всестороннем построении социалистической модернизированной державы, достижении целей, поставленных к столетию образования Китайской Народной Республики, всеобъемлющем продвижении великого возрождения китайской нации путем китайской модернизации.

Китай высоко оценивает значимые достижения Республики Беларусь в национальном развитии и строительстве после провозглашения независимости, уважает выбранный белорусским народом путь развития, соответствующий национальным интересам, и вновь заявляет о своей поддержке политики и мер, осуществляемых руководством Беларуси и ее правительством, в целях поддержания стабильности и развития государства.

2. Стороны подчеркнули, что взаимная твердая поддержка по вопросам, затрагивающим основные интересы друг друга, является краеугольным камнем стабильного развития китайско-белорусских отношений. Белорусская сторона всецело придерживается принципа "одного Китая", признает, что правительство Китайской Народной Республики является единственным законным правительством, представляющим весь Китай, вновь подтверждает, что Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая, выступает против любой формы "независимости Тайваня", поддерживает все усилия китайского правительства по достижению национального воссоединения. Белорусская сторона поддерживает позицию Китая по вопросам защиты национальной безопасности и территориальной целостности, по обеспечению прав граждан. Китай поддерживает усилия Беларуси в сохранении политической стабильности и экономического развития, выступает против любого вмешательства извне во внутренние дела Беларуси под каким бы то ни было предлогом.

Стороны сошлись во мнении, что путь развития демократии и прав человека, отвечающий потребностям народа, необходимо определять на основе реалий конкретной страны, недопустимы попытки применения двойных стандартов в вопросах демократии и прав человека, а также вмешательства во внутренние дела других государств под предлогом демократии и прав человека.

Стороны выражают серьезную озабоченность попытками ограничивать суверенные права других государств самостоятельно определять направления своего политического, экономического и социального развития в соответствии с общепризнанными принципами Устава ООН.

Стороны подчеркнули важность консолидации усилий по противодействию неправомерным односторонним принудительным мерам и давлению на суверенные и независимые государства.

3. Стороны договорились и впредь в полной мере использовать общую координирующую роль Китайско-белорусского межправительственного комитета по сотрудничеству для содействия всестороннему развитию сотрудничества между Китаем и Беларусью в различных областях; планируется проведение пятого заседания межправкомитета в течение этого года.

Стороны приветствуют расширение прямых связей министерств и ведомств двух стран в целях оперативного решения актуальных вопросов двустороннего сотрудничества.

4. Стороны прилагают совместные усилия для углубления всестороннего сотрудничества в рамках инициативы "Пояс и путь", будут продолжать содействовать упрощению торговых процедур между двумя странами, раскрывать потенциал транзитных перевозок, в том числе по железнодорожному маршруту Китай-Европа, и неуклонно увеличивать объемы двусторонней торговли. Стороны договорились о постоянном расширении взаимных инвестиций и содействии сотрудничеству по линии деловых кругов и финансовых институтов.

Стороны будут расширять практическое сотрудничество в финансовой области на рыночной и самостоятельной основе с соблюдением верховенства закона, наращивать использование национальных валют в двустороннем сотрудничестве в торговой, инвестиционной и финансовой областях, поддерживать активное сотрудничество между финансовыми учреждениями, повышать уровень финансовых услуг и содействовать развитию двустороннего торгово-экономического сотрудничества.

Стороны определяют приоритетными направлениями сотрудничества расширение взаимных прямых инвестиций, создание совместных высокотехнологичных инновационных производств, развитие совместного бизнеса между субъектами хозяйствования двух стран, поощрение предпринимательской инициативы.

Стороны завершили обсуждение основополагающих положений текста "Соглашения о торговле услугами и осуществлении инвестиций между Китайской Народной Республикой и Республикой Беларусь" и начали переговоры о доступе на рынки.

Стороны на основе равенства, взаимной выгоды и рыночных принципов готовы развивать промышленное сотрудничество, содействовать модернизации отраслей промышленности Беларуси, укреплять сотрудничество предприятий двух стран в области производства комплектующих и сырья и осуществлять совместное производство, используя преимущества передовых технологий Китая.

Стороны намерены активизировать работу отраслевых ведомств и субъектов хозяйствования двух стран по наращиванию торговых отношений.

Стороны отмечают важность производства и поставок сельскохозяйственной продукции, продолжают поддержку поставок высококачественной сельхозпродукции Китая и Беларуси на рынки друг друга.

Стороны будут совместно продвигать качественное развитие Китайско-Белорусского индустриального парка как международного индустриального кластера и города-спутника Минска. Китайская сторона поощряет приход в индустриальный парк крупных китайских производственных и высокотехнологичных предприятий в качестве резидентов.

Стороны отметили важность реализации в индустриальном парке проектов в сфере традиционной китайской медицины, включая привлечение новых резидентов и других организаций, к развитию сотрудничества с индустриальным парком в сфере традиционной китайской медицины.

Стороны готовы последовательно реализовывать двусторонний Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области электронной коммерции, подписанный соответствующими ведомствами двух стран, активно сотрудничать в области цифровой экономики, поощрять развитие электронной торговли, совместно содействовать реализации предложенной Китаем Глобальной инициативы по обеспечению безопасности данных.

Стороны договорились укреплять контакты и взаимодействие для ускорения осуществления реализуемых проектов, таких как "Национальный футбольный стадион" и "Бассейн международного стандарта", изучать возможности осуществления дополнительных проектов сотрудничества.

Стороны поддерживают продление Года регионов Китая и Беларуси на 2023 год. Стороны приветствуют углубленное торгово-экономическое сотрудничество Республики Беларусь с китайскими городами, в частности Тяньцзинем, Чунцином, Циндао.

Стороны приветствуют открытие Генерального консульства Республики Беларусь в Специальном административном районе Сянган с консульским округом, охватывающим специальные административные районы Сянган и Аомэнь.

5. Стороны предпримут шаги по укреплению транспортно-логистических связей и ускорению обработки перемещаемых грузов.

Стороны будут поощрять авиакомпании двух стран в вопросах своевременного увеличения количества прямых рейсов из Беларуси в Китай в соответствии с рыночными принципами.

6. Стороны будут последовательно укреплять научно-техническое сотрудничество, поощрять создание совместных научно-исследовательских центров, лабораторий и других платформ, увеличивать финансирование проектов в рамках научно-технического сотрудничества и содействовать совместным исследованиям и разработкам новых технологий, в том числе в области искусственного интеллекта и 5G.

Первоочередными мерами для развития сотрудничества в области инноваций являются развертывание совместной исследовательской и инновационной деятельности. Стороны поддерживают создание совместных центров и предприятий, предназначенных для коммерциализации научно-технических достижений двух стран.

Стороны подтверждают важность реализации совместных научно-технических программ и проектов по линии инициативы "Пояс и путь", а также в ШОС.

Стороны готовы и далее расширять экспертно-аналитическое сотрудничество как в двустороннем формате, так и в рамках ШОС, СВМДА и других региональных объединений.

7. Стороны будут укреплять сотрудничество в оборонной, правоохранительной сферах и сфере безопасности, углублять сотрудничество в том числе в области подготовки военных кадров, совместной борьбы с транснациональной преступностью и терроризмом, вести совместную превентивную борьбу с "цветными революциями".

8. Стороны намерены укреплять обмен и сотрудничество в области предотвращения стихийных бедствий и смягчения их последствий, обеспечения безопасного производства и экстренных спасательных операций, совместно организовывать мероприятия, включая курсы подготовки, обмен информацией и тренинги по спасательной операции. Стороны готовы углублять практическое сотрудничество в рамках механизма международного сотрудничества "Пояса и пути" в области предотвращения и ликвидации последствий стихийных бедствий и управления чрезвычайными ситуациями.

9. Стороны готовы активизировать сотрудничество в области зеленого, низкоуглеродного и устойчивого развития, совместно содействовать формированию гармонии между человеком и природой.

Стороны намерены укреплять сотрудничество по созданию систем статистического учета и контроля выбросов парниковых газов, созданию рынка торговли выбросами парниковых газов, содействию адаптации к изменению климата и осуществлению зеленого финансирования.

10. Стороны готовы к дальнейшей активизации культурно-гуманитарных обменов и расширению практического сотрудничества в области культуры, туризма, спорта, кино, телевидения, средств массовой информации и других областях.

Стороны продолжат поддержку молодежи двух стран в изучении национальных языков друг друга и расширения сотрудничества в области языкового преподавания. Стороны будут и дальше развивать центры изучения Беларуси в Китае и институты Конфуция в Республике Беларусь. Стороны приложат усилия к созданию регионального центра китаеведения в Республике Беларусь.

11. Белорусская сторона поддерживает предложенные китайской стороной всему человечеству общие ценности мира, развития, равноправия, справедливости, демократии и свободы. Стороны будут совместно поддерживать международную систему, ядром которой является Организация Объединенных Наций, и придерживаться базовых норм международных отношений, основанных на целях и принципах Устава ООН, продолжат укреплять координацию и взаимодействие в рамках Организации Объединенных Наций в духе Сан-Франциско, а также своевременно обмениваться мнениями и координировать позиции по актуальным вопросам международной и региональной повестки, решительно выступать против любых проявлений гегемонизма и политики грубой силы, включая нелегитимные односторонние санкции и принудительные меры, прилагать совместные усилия для построения международных отношений нового типа, углублять и расширять основанное на сотрудничестве равноправное и открытое глобальное партнерство, совместно строить сообщество единой судьбы человечества.

Стороны решительно осуждают любые альтернативные международные правила, порядки и механизмы, подрывающие фундаментальные положения Устава ООН, и подтверждают намерение активно содействовать усилиям тех членов международного сообщества, которые выступают за укрепление верховенства права в международных отношениях, основанного на общепризнанных принципах и нормах международного права, а также оказывать взаимную поддержку в смягчении негативных последствий применения незаконных односторонних принудительных мер.

12. Стороны глубоко обеспокоены развитием вооруженного конфликта в Европейском регионе и крайне заинтересованы в скорейшем установлении мира в Украине. Стороны заинтересованы в предотвращении эскалации кризиса. Стороны готовы принимать усилия для восстановления регионального мира и порядка.

13. Белорусская сторона поддерживает предложенную китайской стороной новую концепцию развития, основанную на инновациях, координации, экологичных подходах, открытости и совместном использовании, а также инициативу Китая по глобальному развитию. Китайская сторона высоко оценивает участие Беларуси в Группе друзей инициативы по глобальному развитию. Стороны считают, что развитие является важной движущей силой для обеспечения процветания всех стран, и соглашаются и далее укреплять сотрудничество в ключевых сферах в рамках инициативы по глобальному развитию для достижения Целей устойчивого развития.

Белорусская сторона поддерживает предложенную Китаем инициативу по глобальной безопасности. Стороны привержены тесному сотрудничеству в вопросах региональной и глобальной безопасности и договорились усилить взаимодействие в рамках инициативы по глобальной безопасности, совместно противостоять таким глобальным вызовам, как терроризм, изменение климата, кибер- и биобезопасность.

14. Стороны продолжат осуществлять всестороннее сотрудничество в рамках многосторонних структур, таких как Шанхайская организация сотрудничества и Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии. Китай поддерживает ускоренное вступление Беларуси в Шанхайскую организацию сотрудничества в качестве полноправного члена.

15. Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко поблагодарил Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина за теплый и дружественный прием белорусской делегации и пригласил председателя Си Цзиньпина посетить Беларусь в удобное для обеих сторон время. --0--



Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: Xinhua

Дополнительно

  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet