Карнеев сказал, что аналогичные объединения нацелены на сокращение отряда госслужащих и повышение эффективности службы. Он также заметил, что реформа системы распоряжения доходами также является одной из первых двух тем на сессиях.
卡爾涅耶夫指出,進(jìn)行類似合并主要是為了精簡(jiǎn)公務(wù)員隊(duì)伍,提高政府辦事效率。
他進(jìn)一步指出,收入分配制度改革也是長(zhǎng)期以來(lái)的兩會(huì)頭條。
Вице-ректор Института Дальнего востока РАН Островский считает, что реакция на вызовы из-за суверенного долгового кризиса и соответствующего замедления экономического роста, выполнение выдвинутой на 18-м съезде задачи ?всестороннего построения среднезажиточного общества? -- самая важная тема на настоящих сессиях.
俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所副所長(zhǎng)奧斯特洛夫斯基認(rèn)為,如何應(yīng)對(duì)主權(quán)債務(wù)危機(jī)及其帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)增速減緩的挑戰(zhàn),如何執(zhí)行十八大上提出的“全面建成小康社會(huì)”的任務(wù)將是本屆兩會(huì)上最主要的議題。
?Усиливается дипломатическая мощь Китая?
“中國(guó)外交實(shí)力正加強(qiáng)”
Что касается ?Доклада о работе правительства?, Карнеев считает, что Россия будет очень заинтересована в части о торгово-экономическом сотрудничестве с соседними странами, так как данное звено влияет на практические экономические интересы РФ.
同樣在談到《政府工作報(bào)告》時(shí),卡爾涅耶夫則認(rèn)為,俄羅斯會(huì)比較關(guān)心報(bào)告中有關(guān)中國(guó)同周邊國(guó)家經(jīng)貿(mào)合作的部分,畢竟這個(gè)環(huán)節(jié)關(guān)系到俄羅斯實(shí)際的經(jīng)濟(jì)利益。
Кашин отметил, что в отношении сотрудничества с Россией по международным делам повышается влиятельность Китая на международной арене, США перестали относиться к России, как ведущему геополитическому врагу, вместо России появился Китай в качестве представителя Азии. В дальнейшем, Россия даже может играть вспомогательную роль в координации международных отношений.
俄戰(zhàn)略與技術(shù)分析中心專家卡申表示,在協(xié)同俄羅斯一道處理國(guó)際事務(wù)方面,中國(guó)對(duì)國(guó)際形勢(shì)的影響力正在不斷提升,美國(guó)已經(jīng)不再視俄羅斯為其主要的地緣政治敵人,取而代“俄”的是以中國(guó)為代表的亞洲,相比之下,今后俄羅斯在協(xié)調(diào)國(guó)際關(guān)系時(shí)甚至可能將起輔助作用。
|