彭麗媛陪同習近平訪問引外媒關(guān)注 Пэн Лиюань, которая сопровождает председателя Си Цзиньпина в визитах, с момента своего появления вызвала большой интерес за рубежом. 陪同國家主席習近平訪問的彭麗媛一經(jīng)亮相,就引起外界的廣泛關(guān)注。 普京向彭麗媛獻花 23 марта Си Цзиньпин выступил с речью в МГИМО, которую его супруга Пэн Лиюань внимательно слушала в аудитории. До начала церемонии открытия ?Года туризма Китая в России? В.Путин и Пэн Лиюань провели доброжелательную беседу, российский президент подарил ей букет цветов. ?Элегантность и щедрость?, ?хорошая пара?, ?статная поза? -- комплементы звучат не переставая. 3月23日,習近平在莫斯科國際關(guān)系學院演講,夫人彭麗媛聽眾席落座認真聆聽;“俄羅斯中國旅游年”開幕式前,普京和習近平夫人彭麗媛進行了親切交談,并向其獻花?!皟?yōu)雅、大氣”、“非常般配”、“站立的姿勢都分外挺拔”的贊嘆聲不絕于耳。 Придание колорита саммиту глав стран БРИКС 可為金磚國家會議添彩 На самом деле до первого своего появления Пэн Лиюань уже вошла в фокус внимания СМИ разных стран. 事實上,在彭麗媛尚未亮相之時,就已經(jīng)是各國媒體關(guān)注的焦點。 21 марта сингапурская газета ?Ляньхэ цзаобао? поместила статью на тему ?Пэн Лиюань: новая визитная карточка Китая?, в которой отмечено, что по всей видимости она обладает способностью справиться со статусом первой леди. В своей более чем 30-летней художественной деятельности Пэн Лиюань многократно выступала на большой сцене и благодаря своим способностям покорила множество зрителей. В связи с этим, еще до начала зарубежного турне, первая леди уже вызвала ожидание народа. 新加坡《聯(lián)合早報》3月21日在題為“彭麗媛:中國的新名片”的文章中稱,彭麗媛顯然具備了勝任中國新時代第一夫人的實力。在30多年的演藝生涯中,彭麗媛見過無數(shù)大場面,靠自己的實力征服過無數(shù)觀眾。正因如此,彭麗媛的第一夫人之旅尚未開啟,已引起萬眾期待。 Газета ?Нью-Йорк Таймс? в статье о Пэн Лиюань отметила, что у нее красивый образ, она пользуется известностью в Китае. Автор заметил, что в течение более 20 лет Пэн Лиюань выступала с представлениями на Новогоднем гала-концерте, пела патриотические песни. В последнее время она прилагает силы к благотворительной деятельности, например, навещает тех, кто выжил после землетрясения в Вэньчуане. 《紐約時報》曾在一篇專門描寫彭麗媛的文章中稱,她形象好,在中國享有盛名。文章說,20多年來,彭麗媛一直在春節(jié)晚會盛裝出場,歌唱愛國歌曲。近期,彭麗媛致力于公益事業(yè),比如慰問汶川地震的幸存者等。
|