25 марта в программе Кабельного телевидения Феникс ?Новости с точки зрения Лянляна? прозвучал следующий комментарий: ?По мнению специалистов модной индустрии, наряды и украшения Пэн Лиюань лучше, чем у первой леди США?.
鳳凰衛(wèi)視3月25日《時(shí)事亮亮點(diǎn)》節(jié)目播出“時(shí)裝界人士稱(chēng)彭麗媛著裝表現(xiàn)超美國(guó)第一夫人”,以下為文字實(shí)錄: Хэ Лянлян: в рамках данного визита Си Цзиньпина есть еще один очень яркий момент, который привлекает международные СМИ – сопровождение первой леди Пэн Лиюань. На самом деле, Пэн Лиюань присутствовала не на многих мероприятиях, но несмотря на небольшое их количество, она вызвала большое внимание международных СМИ. Один тайваньский источник сравнил этот интерес Интернет-пользователей континентальной части Китая с ?сумасшедшей погоней?. 何亮亮:另外這次習(xí)近平的訪(fǎng)問(wèn)有一個(gè)國(guó)際媒體非常關(guān)注的亮點(diǎn),就是他們說(shuō)的中國(guó)第一夫人彭麗媛這次隨行。彭麗媛其實(shí)出席公開(kāi)的場(chǎng)合并不多,但是既使是不多的公開(kāi)場(chǎng)合,一個(gè)在國(guó)際媒體引起了廣泛的關(guān)注,在中國(guó)內(nèi)地,在網(wǎng)民當(dāng)中也引發(fā)了,有臺(tái)灣媒體說(shuō)是近乎瘋狂的追捧。 На самом деле мы можем видеть, что блестящий дебют первой леди Китая прибавляет колорит образу страны и визиту главы государства. 從這里其實(shí)我們看到,中國(guó)“第一夫人”華麗的亮相,他對(duì)于習(xí)近平所代表的中國(guó)的形象,對(duì)于首腦外交,她都是很有利的一種加分,是非常給力的。 Нам известно, что на дипломатической арене первая леди чаще всего представляет мягкую силу. В связи с тем, что переговоры и встречи между главами государств непременно нацелены на серьезные темы, такие как политика, экономика и безопасность, первые леди, сопровождающие их на визитах, посредством своих манер, слов и нарядов демонстрируют национальную культуру. 我們知道在國(guó)際間的外交舞臺(tái),第一夫人通常代表的就是一種軟實(shí)力。因?yàn)閲?guó)家元首跟國(guó)家元首之間,他們的會(huì)談肯定是集中在一些硬的議題,像政治、經(jīng)濟(jì)、安全等等,但是我們看到隨行的第一夫人,首先從她的氣質(zhì)、她的談吐、她的服裝都可以看出一個(gè)國(guó)家的文化。 С другой стороны, первые леди обычно посещают школы или художественные представления, присутствуют на благотворительных и других подобных мероприятиях. В этом отношении Пэн Лиюань как известная певица Китая также не является исключением. В Москве она посетила известный во время СССР ансамбль Александрова. Это не показали по телевидению, но говорят, что она с артистами ансамбля на русском и китайском языках спела песню ?Ой, цветет калина?, которая широко популярна в России и Китае. 另外一方面,第一夫人通常參加的是一些,比方說(shuō)參觀(guān)學(xué)校,從事一些類(lèi)似慈善的活動(dòng),還有就是文藝演出等等。那么這方面,作為中國(guó)著名歌唱家彭麗媛當(dāng)然也不例外。她在莫斯科也參觀(guān)了蘇聯(lián)很有名的一個(gè)亞歷山大羅夫紅旗歌舞團(tuán),雖然沒(méi)有鏡頭,但是據(jù)說(shuō)她也跟紅旗歌舞團(tuán)一起用中俄文唱了《紅莓花兒開(kāi)》,這是一首在中國(guó)和俄羅斯都家喻戶(hù)曉的歌曲。 Что касается Интернет-пользователей Китая, простых китайцев, и даже той части интеллигенции, которая критично настроена по отношению к правительству - все они дают высокую оценку Пэн Лиюань, которая демонстрирует достойное поведение и манеры, представляет мировые тенденции. 至于中國(guó)的網(wǎng)民們,中國(guó)的民眾,包括那些通常對(duì)政府持批判態(tài)度的一些知識(shí)分子,他們都對(duì)于彭麗媛這樣的一種端莊大方,同時(shí)在國(guó)際上也代表潮流的形象予以高度的評(píng)價(jià)。 Известный сянганский специалист из модной индустрии оценил Пэн Лиюань на 95 баллов и считает, что в отношении одежды и украшений она обошла первую леди США. 香港的時(shí)裝界達(dá)人,給彭麗媛的評(píng)分是95分,而且認(rèn)為彭麗媛在時(shí)裝方面的表現(xiàn)超過(guò)了美國(guó)的第一夫人。
|