華僑華人海外掀起“中餐熱” 中華美味無處不在
Нетрудно заметить, что за рубежом возникает все больше ресторанов и бистро китайской кухни. В фильмах можно часто видеть блюда китайской кухни, кажется, что бум любви к ней поднимается вне Китая. Это связано с непрерывными усилиями китайцев за рубежом, которые представляют деликатесы китайской кухни по всему миру.
不難發(fā)現(xiàn),中餐館、中式快餐等在國外越來越多地出現(xiàn),在影視界更是頻頻“亮相”,似乎一股“中餐熱”正在海外掀起。這股熱潮的掀起,離不開華僑華人在海外的不懈努力,他們將“中華美味”傳向五湖四海。
Деликатесы китайской кухни встречаются повсеместно
“中華美味”無處不在
Еще в 20-30 годы прошлого века в районах компактного проживания китайцев за рубежом строились чайные и рестораны, где не только китайцы могли насладиться вкусом родной кухни, но и иностранцы могли познакомиться с деликатесами и палочками.
早在上世紀(jì)二三十年代,海外的華人聚集區(qū)就已經(jīng)開起了茶樓、飯店。不僅為了華僑華人能在異鄉(xiāng)嘗到家鄉(xiāng)的味道,還讓“筷子美食”進(jìn)入了外國人的生活。
Все больше иностранцев предпочитают угощать своих гостей в китайских ресторанах. Джордж, который занимается связями с общественностью в США, отметил, что ?элегантный интерьер и изысканные блюда китайских ресторанов дают клиентам возможность почувствовать себя уважаемыми. Такой роскошный и сердечный прием позволяет нам не потерять идентичность?.
越來越多的外國人喜歡在中餐館以“異國風(fēng)情”招待貴客。在美國做公關(guān)工作的喬治說:“中餐廳典雅的裝飾和精致的菜肴,讓客人覺得自己備受尊重;如此豪華豐盛的招待也讓我們不失身份?!?/p>
В последнее время даже некоторые иностранные главы государств предпочитают китайскую кухню.
近來,一些外國元首對(duì)中餐也是情有獨(dú)鐘。
Так же как некоторые китайцы любят КF(xiàn)C и Макдональдс, теперь бистро китайской кухни становится любимым выбором ?белых воротничков? и молодых людей в США. Доступная цена и многообразие выбора – преимущества китайской кухни.
就像一些中國人喜歡肯德基、麥當(dāng)勞一樣,中式快餐也逐漸成為美國白領(lǐng)和年輕人的選擇。實(shí)惠的價(jià)格和多樣的搭配是中餐的優(yōu)勢(shì)。
Появлятся множество новых ?лидеров? в сфере распространения китайской кухни
“領(lǐng)軍人物”層出不窮
Недавно молодой человек китайского происхождения, который окончил магистратуру в США, присоединился к семейному предпринимательству по обеспечению завтраков китайской кухни. Он предлагает лепёшки и хлеб в форме палочек, а также другие изделия из муки в Европе и США. Он рассчитывает, что очень вкусные китайские мучные деликатесы, так же как японские суши и корейские кимчхи будут восприняты американцами.
不久前,一位擁有圣地亞哥加大碩士學(xué)歷的華裔年輕人,投身家族中式早點(diǎn)餐飲業(yè),致力于將燒餅、油條及面食打進(jìn)歐美主流社會(huì),希望好吃的中式面食能像日本生魚片、韓國泡菜一樣被美國人接受。
Сбалансированная и питательная китайская кухня пользуется большой популярностью в ходе рекомендации со стороны зарубежных китайцев.
“中式膳食”的養(yǎng)生之道也是華僑華人熱衷于向外國人推廣的。
|