无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Главная страница>>Эксклюзив
Китай и Россия проведут совместные учения исторической важности
www.fantasticdonkey.com   14-06-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

王寶付:中俄將舉行陸上大規(guī)模聯(lián)合反恐軍演意義重大

27 мая представитель Центрального военного округа сообщил, что летом Россия и Китай проведут совместные антитеррористические военные учения в Челябинске. С обеих сторон для этого соответственно будут направлены по 600 человек. Российские СМИ сообщили, что это будет самые масштабные совместные антитеррористические учения. Профессор Университета Обороны Ван Баофу в студии радио ?Голос Китая? рассказал об интересных моментах в этой теме.

俄羅斯中央軍事區(qū)發(fā)言人5月27日透露,今年夏天俄羅斯將與中國在車?yán)镅刨e斯克州舉行聯(lián)合反恐軍事演習(xí),中俄雙方將分別派出600人參加。俄媒稱這是兩國迄今最大規(guī)模的陸地聯(lián)合反恐軍演。國防大學(xué)王寶付教授做客中國之聲《晚高峰觀軍情》,談中俄聯(lián)合軍演亮點(diǎn)。

В рамках ШОС совместные учения Китая и России урегулированы

上合組織框架下中俄聯(lián)合軍演已成常態(tài)

По мнению Ван Баофу, Китай и Россия и в рамках ШОС, и на двустороннем уровне многократно проводили антитеррористические военные учения. На таком фоне эти учения должны быть связаны с безопасной обстановкой в регионе в целом. Создание ШОС, как международной организации, само по себе исходит из фактора безопасного сотрудничества.

王寶付認(rèn)為,中國和俄羅斯無論是在上海合作組織框架之下,還是雙邊反恐軍事都已經(jīng)搞過多次演習(xí)。在這么一個(gè)大的背景之下,反恐演習(xí)應(yīng)該說是和整個(gè)地區(qū)安全形勢(shì)相關(guān),特別是中亞地區(qū)打擊三股勢(shì)力。上合組織成立本身也是從安全角度出發(fā),建立的一個(gè)國際合作組織。

Совместные учения и новые требования в борьбе с террором

中俄聯(lián)合反恐軍演重點(diǎn)針對(duì)新形勢(shì)下反恐新需求

По анализу Ван Баофу в рамках настоящего учения ожидаются новые содержания . один акцент направлен на проверку сотрудничества и взаимодействия двух сторон по антитеррористическим действиям. Ожидается еща одна блестящая точка – с учетом новых специальностей терроризма в Центральной Азии, в Китае и в России, особенно с учетом специальностей терроризма после беспорядков в Ближнем востоке стороны будут обсуждать способы борьбы на тактическом уровне

王寶付分析,這次演習(xí)會(huì)有一些新的訓(xùn)練科目,一個(gè)重點(diǎn)是檢驗(yàn)雙方在反恐問題上的合作和默契,包括駐軍兵種、地面力量和空中力量聯(lián)合打擊恐怖主義的協(xié)同和配合。還有一個(gè)亮點(diǎn)是,針對(duì)現(xiàn)在中亞地區(qū)包括中國境內(nèi)和俄羅斯境內(nèi)恐怖主義活動(dòng)出現(xiàn)的一些新特點(diǎn),特別是在中東這場(chǎng)巨變之后恐怖主義活動(dòng)的一些特點(diǎn),探討雙方在戰(zhàn)術(shù)設(shè)計(jì)上如何進(jìn)行打擊。

Важное значение для углубления двусторонних отношений Китая и России

中俄深入雙邊關(guān)系意義重大

По мнению Ван Баофу, данные учения важны особо. В марте председатель КНР Си Цзиньпин совершил визит в Россию, главы двух государств в совместном заявлении особо подчеркнули позицию против терроризма в любых формах. В этой связи, по вопросу проведения двусторонних совместных военных учений Китай и Россия имеют общие стимулы, общую концепцию, играя очень важную роль стимулирования двустороннего безопасного сотрудничества, особенно - в антитеррористической сфере.

王寶付認(rèn)為,這次演習(xí)意義重大,三月份中國國家主席習(xí)近平剛剛訪問俄羅斯,雙方元首在聯(lián)合聲明當(dāng)中特別強(qiáng)調(diào),反對(duì)一切形勢(shì)的恐怖主義。所以通過中俄之間的雙邊軍事演習(xí),雙方在反恐問題上有共同的因事,有共同的理念,對(duì)深入雙邊之間的安全合作,特別是在反恐領(lǐng)域的合作具有非常重要的促進(jìn)作用。

Во-вторых, это имеет важное значение для продвижения сотрудничества ШОС более широко. Китай и Россия – важные члены ШОС, углубление их безопасного сотрудничества играют значительную роль стимулирования для сотрудничества по безопасности в сфере ШОС.

其次,對(duì)推動(dòng)上合組織更大范圍的合作具有重要的意義。中國和俄羅斯是上合組織兩個(gè)決定性的國家。雙邊之間的這種安全合作的深化和深入,應(yīng)該說對(duì)整個(gè)組織的,未來在安全領(lǐng)域的合作,特別是打擊恐怖主義領(lǐng)域的合作,應(yīng)該會(huì)發(fā)生很大的促進(jìn)作用。

В целом антитеррористическое сотрудничество Китая и России непрерывно углубляется, кроме военных учений стороны развивают стратегические консультации между ведомствами, что вносит активный вклад в дело борьбы с ?мировым злом?.

還有一個(gè)方面,中俄之間反恐合作不斷的深化,除了軍事演習(xí)之外,包括雙方執(zhí)法部門戰(zhàn)略磋商等等都在不斷的進(jìn)行發(fā)展,這對(duì)全球應(yīng)對(duì)恐怖主義威脅,特別是在反對(duì)和遏制極端恐怖主義三股勢(shì)力的威脅上是一個(gè)積極的貢獻(xiàn)。

Ко всему прочему, Китай и Россия выступают против разработки двойного стандарта по антитеррористическим вопросам, показывая собой замечательный пример.

最后,反對(duì)在反恐問題上制訂雙重標(biāo)準(zhǔn)這些問題上應(yīng)該說中俄會(huì)起一個(gè)非常好的示范作用。

 

www.fantasticdonkey.com  14-06-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Женщины-космонавты планеты поздравили Китай с успешным запуском 'Шэньчжоу-10'
Женщины-космонавты планеты поздравили Китай с успешным запуском "Шэньчжоу-10"
標(biāo)題圖片
Секретная операция США ?Призма? проверяет границу между безопасностью и конфиденциальностью
Художество на губах
Художество на губах
  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet