黑龍江時(shí)興中俄雙向游 夏季兩國(guó)冷熱需求大不同
В настоящее время во многих местах Китая стоит сильная жара, в России, напротив, прохладно. В провинции Хэйлунцзян отмечается пик туристического сезона в Россию. А российские туристы приезжают в Китай с целью ?почувствовать лето?. Туристы двух стран отличаются спросом на ?прохладу и жару?.
目前中國(guó)多地高溫,俄羅斯天氣涼爽,黑龍江迎來(lái)赴俄羅斯避暑旅游的高峰,而俄羅斯游客卻來(lái)到中國(guó)尋找“夏天的味道”,兩國(guó)游客對(duì)夏季的“冷熱需求”大有不同。
6 августа, когда в Шанхае стоит 39-градусная жара, дождливая Москва с температурой 24 градуса наслаждается прохладным летом. Россия, где летом относительно прохладно, стала раем, где можно укрыться от летней жары туристам Хэйлунцзяна и китайским путешественникам с юга, которые через эту провинцию отправляются в Россию.
8月6日,在中國(guó)上海承受39攝氏度的高溫“烤驗(yàn)”時(shí),俄羅斯莫斯科卻以24攝氏度的雨天享受著“清涼夏日”。夏季涼爽的中高緯度國(guó)家俄羅斯,成為黑龍江游客以及從黑龍江轉(zhuǎn)站的南方游客的避暑勝地。
С июля по настоящее время, из Харбина в Россию для наслаждения летней прохладой отправились туристы из разных провинций Китая в количестве более 1000 человек. Особенно трудно достать авиабилеты Харбин-Байкал, несмотря на то, что каждую неделю отправляется два авиарейса. На фоне спроса китайцев ?избежать жары – укрыться в прохладе?, в турагентствах провинциии Хэйлунцзян отмечается горячая пора российского туризма.
7月至今,從哈爾濱出發(fā)前往俄羅斯避暑旅游的中國(guó)各地游客達(dá)千余人,特別是哈爾濱到貝加爾湖直航的飛機(jī),每周兩班仍然一票難求。在中國(guó)游客“驅(qū)冷避熱”的需求下,黑龍江省各大旅行社迎來(lái)對(duì)俄旅游的旺季。
Замдиректора Дальневосточного центра туризма Международного туристического агентства Харбина Чжу Дуншэн сказал: ?Когда масса китайских туристов отправляется в Россию ради летней прохлады, россияне летают к нам ?в поисках лета?. С июня этого года посещаемость российских туристов достигла 2200 с лишним человек, отмечается большой рост?.
哈爾濱鐵道國(guó)際旅行社遠(yuǎn)東旅游中心副經(jīng)理朱東勝說(shuō):“在大批中國(guó)游客奔赴俄羅斯避暑時(shí),俄羅斯游客卻紛紛來(lái)中國(guó)‘找夏天’。6月份以來(lái),俄羅斯游客接待量達(dá)2200余人,較平時(shí)大幅增長(zhǎng)?!?/p>
Россиянка Наташа отметила: ?В России лето короткое и прохладное, мы жаждем загорать на солнце, отдыхать в красивых купальниках на море или пляже. В Удаляньчи, Даляне, Санье и Бэйдайхэ – горячо любимые нами летние пейзажи и колорит?.
俄羅斯游客娜達(dá)莎說(shuō):“俄羅斯夏季短促低溫,我們很向往日光浴,穿著漂亮的泳裝在浪花里或者沙灘上嬉戲。中國(guó)的五大連池、大連、三亞、北戴河等地都有我們鐘愛的夏日風(fēng)光?!?/p>
Согласно данным, начиная с июля, ежедневно из России в Китай отправляются туристы до 1200 чел. с ростом на 50% по сравнению с другими периодами года. Каждый день из Китая в Россию отправляются 626 чел. с ростом на 71%. По статистике харбинских авиакасс, с июля этого года между Китаем и Россией курсировали 106 рейсов с количеством пассажиров до 9427 чел., рост по сравнению с обычным временем очевиден.
據(jù)了解,7月份以來(lái)俄羅斯赴中國(guó)旅客日均1200人次,較平時(shí)增幅50%;中國(guó)赴俄羅斯旅客日均626人次,較平時(shí)增幅71%。另?yè)?jù)哈爾濱民航售票處統(tǒng)計(jì),7月份以來(lái)中俄往返航班起降106架次,運(yùn)送旅客9427人次,較平時(shí)增幅明顯。 |