Главная страница>Эксклюзив |
www.fantasticdonkey.com | 18. 09. 2013 | Шрифт: a a a |
韓國商家瞄準(zhǔn)中秋十一長假 推出籠絡(luò)中國游客服務(wù)
По сообщению южнокорейского издания Central Daily News от 16 сентября, различные универмаги Южной Кореи подготавливают разнообразные промоакции для встречи китайских туристов, которые поедут туда в отпуск на праздники Чжунцю (Праздник середины осени) и Национальный день Китая.
據(jù)韓國《中央日報》9月16日報道,為了迎接在中國中秋節(jié)以及國慶節(jié)長假赴韓旅游的中國游客,韓國的各大百貨商店正在準(zhǔn)備各種各樣的活動。
Как сказал представитель одного универмага 15 сентября, на каждом этаже будут находиться переводчики и руководство по покупке ?один на один?. Одновременно они собираются увеличить количество говорящего на китайском языке торгового персонала в два раза. Кроме того, с учетом резкого роста китайских туристов во время отпуска, универмаг будет регулировать время отдыха. Помимо этого, во время Национального праздника этот универмаг скорректирует цены на сотню любимых китайцами марок. Часть популярных товаров будет продаваться со скидкой 20~50%.
韓國一家大型百貨商店15日表示,將在總店的每一層都安排翻譯人員,提供一對一的中文導(dǎo)購服務(wù)。同時,計劃將中文導(dǎo)購人員的人數(shù)增加一倍。另外,考慮到中秋長假期間中國游客人數(shù)會猛增,百貨商店還將調(diào)整休店時間。同時,在國慶長期間,該百貨商店還將調(diào)整中國人喜歡購買的100多個品牌的價格,部分人氣商品的折扣幅度將在20~50%。
Другой крупный южнокорейский универмаг с 27 сентября во многих филиалах начнет проводить месячную распродажу, ориентированную на китайских туристов.
另一家韓國大型百貨商店則在本月27日開始,在多個分店舉行針對中國游客為期一個月的打折活動。
Источник: www.fantasticdonkey.com
|
|
||