從出口到進(jìn)口中國(guó)高新技術(shù) 俄官員感嘆中國(guó)創(chuàng)新飛速
?Способность Китая к инновации очень сильная и значительно возросла в течение 10 лет. Наиболее очевидным является то, что в настоящее время высокие технологии Китая постепенно экспортируются за рубеж. А наше сотрудничество с провинцией Чжэцзян считается самым успешным из всех провинций Китая? - 21 октября, советник замминистра Минобрнауки РФ Виктор Куприхин сказал в интервью на конференции 2013 The World Association of Industrial and Technological Research Organizations (WAITRO) и презентации результатов международной инновации.
“中國(guó)創(chuàng)新能力很強(qiáng),在十年時(shí)間內(nèi)增長(zhǎng)明顯,最為明顯的就是如今中國(guó)的高科技技術(shù)也逐步向國(guó)外輸出,而浙江是我們與中國(guó)那么省合作中最為成功的?!?1日,來自俄羅斯聯(lián)邦教育科技部副部長(zhǎng)顧問維克多?庫普利欣在參加2013世界工業(yè)技術(shù)研究院協(xié)會(huì)暨國(guó)際創(chuàng)新成果推介會(huì)后接受采訪時(shí)表示。
Начиная с 18 Всекитайского съезда КПК, Китай постоянно подчеркивает необходимость осуществления стратегии ?инновация - стимул развития?, подчеркивая важность инновации в науке и технологиях, а также актуальность реализации стратегии ?инновация - стимул развития?. В 2012 году общество в целом вложило в исследования и разработки сумму впервые превысившую 1 трлн. юаней.
十八大以來,中國(guó)一直強(qiáng)調(diào)要實(shí)施好創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略,強(qiáng)調(diào)科技創(chuàng)新的重要性以及落實(shí)創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略的緊迫性。全社會(huì)研發(fā)資金投入2012年首次超過1萬億元。
Провинция Чжэцзян расположена в дельте реки Янцзы юго-восточного побережья Китая и является одной из провинций с самой сильной экономической мощью и инновационной динамикой, к тому же там расположено множество малых и средних предприятий. 3,2 млн. малых и средних предприятий всей провинции находятся в новом этапе трансформации и модернизации, спрос на инновацию очень силен.
浙江地處中國(guó)東南沿海的長(zhǎng)江三角洲,是中國(guó)最具經(jīng)濟(jì)實(shí)力和創(chuàng)新活力的省份之一,浙江也是中小企業(yè)大省,全省320萬中小企業(yè)正處在轉(zhuǎn)型升級(jí)的發(fā)展新階段,創(chuàng)新需求旺盛。
Куприхин сказал, что 10 лет назад приехал в Китай для обсуждения сотрудничества, а сейчас обнаружил, что за это время Китай в инновационной сфере становится все сильней, постоянно развивается. Теперь сфера их сотрудничества с провинцией Чжэцзян становится более широкой: от прошлого химического проекта, до сегодняшних биологических, гуманитарных и др. - как количество, так и качество стремительно росли в течение 10 лет. На этот раз Россия привезла 7 проектов, в том числе по двум из них уже заключены контракты.
維克多?庫普利欣說,十年前剛來洽談合作,發(fā)現(xiàn)十年間中國(guó)在創(chuàng)新領(lǐng)域是越來越強(qiáng),不斷發(fā)展。“如今我們與浙江的合作領(lǐng)域也越來越廣泛。從之前的化工項(xiàng)目到現(xiàn)在的生物、人文等,不管是數(shù)量還是質(zhì)量十年來都提高很快?!倍舜味砹_斯也帶來了7個(gè)項(xiàng)目,包括已經(jīng)簽約的兩個(gè)項(xiàng)目。
По мнению Куприхина, человеческий фактор очень важен, высококвалифицированные кадры и энтузиазм правительства к сотрудничеству делают международное сотрудничество теснее, способность к инновации становится все более заметной.
在維克多?庫普利欣看來,人的因素很重要,“高素質(zhì)人才以及政府對(duì)合作的熱忱度都使得國(guó)際間的合作越來越密切,創(chuàng)新能力越來越凸顯?!?/p>
Что касается сотрудничества со многими китайскими провинциями, наиболее успешным оно является с провинциями Чжэцзян, Хэйлунцзян. Такие города, как Ханчжоу, Нанкин, Шэньчжэнь, Тяньцзинь считаются самыми инновационными. Куприхин также считает провинцию Чжэцзян одной из самых инновационных в Китае.
“與中國(guó)那么多省的合作,浙江、黑龍江是最成功,城市里面杭州、南京、深圳、天津也是最有創(chuàng)新能力的城市?!本S克多?庫普利欣也把浙江認(rèn)為最有創(chuàng)新能力的省份之一。
Он считает, что сегодня Китай становится более зрелым во многих областях. ?Раньше мы предоставляли высокие технологии в Китай, а сейчас настало время, когда постепенно китайские технические проекты предлагаются нам?.
他認(rèn)為,如今中國(guó)已經(jīng)在多個(gè)領(lǐng)域逐步走向成熟。“原來是我們向中國(guó)提供高新技術(shù),現(xiàn)在逐步擴(kuò)展到有中國(guó)的技術(shù)項(xiàng)目向我們提供。” |