Главная страница>Эксклюзив |
www.fantasticdonkey.com | 12. 11. 2013 | Шрифт: a a a |
中國進(jìn)入三中全會時(shí)間 國內(nèi)外關(guān)注“關(guān)鍵性會議”
9-12 ноября 3-й пленум ЦК КПК 18-го созыва проводится в Пекине. По мере определения сроков проведения совещания, Китай входит во время 3-го пленума, вновь поднимается тема реформы.
十八屆三中全會將于11月9日至12日在北京召開。隨著會期確定,中國正在進(jìn)入三中全會時(shí)間,“改革”話題再度升溫。
В важный исторический момент высокопоставленное руководство подает сигнал реформы
高層重要時(shí)間節(jié)點(diǎn)釋改革信號
Во время проведения 3-го пленума ЦК КПК 18-го созыва, исполняется один год с момента вступления нового коллектива руководства ЦК КПК во главе с генсеком Си Цзиньпином в должность. Начиная с 18-го съезда, реформа является ?брендом? нового созыва руководства ЦК КПК. За рубежом ожидают, что 3-й пленум ЦК КПК 18-го созыва – очень важное совещание, которое окажет влияние на политическую и экономическую ориентацию Китая в предстоящее 10-летие, откроет новый раунд реформ в Китае.
十八屆三中全會召開之際正是以習(xí)近平為總書記的新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體執(zhí)政周年。自十八大以來,“改革”已成為新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)層的烙印。外界普遍預(yù)期,十八屆三中全會將是左右未來十年中國政經(jīng)走勢的一次重要會議,拉開中國新一輪改革序幕。
На самом деле, за прошедший месяц правительство на разных мероприятиях интенсивно подает сигналы реформы.
事實(shí)上,在過去一月中,官方已經(jīng)開始在不同場合密集釋放改革信號。
7 октября, на саммите торгово-экономических руководителей АТЭС 2013 года, Си Цзиньпин в своем выступлении отметил, что Китай разрабатывает общий план о всестороннем углублении реформы, будет в едином плане продвигать реформу в областях экономики, политики, социальных сфер, строительства экологической культуры. По словам аналитиков, последовательные позиции и действия высокопоставленных партийных руководителей КПК не только пробуждают ожидания внешнего мира, но и сравнительно полно демонстрируют концепцию 3-го пленума о реформе, дают ответ на ожидания разных кругов и повышают доверие народа.
10月7日,習(xí)近平在2013亞太經(jīng)合組織(APEC)工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會演講中表示,中國正在制定全面深化改革的總體方案,將統(tǒng)籌推進(jìn)經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會、生態(tài)文明建設(shè)等領(lǐng)域改革......有分析稱,中共高層近期的連續(xù)表態(tài)和動作,不僅激發(fā)外界的預(yù)期,也比較完整地展現(xiàn)三中全會的改革思路,回應(yīng)了各界期許,提振了民眾信心。
Народ рассчитывает раскусить ?твердую кость?
公眾最期待啃掉“硬骨頭”
С начала этого года, 7 постоянных членов Политбюро ЦК КПК соответственно отправились для исследования по более 20 провинциям, городам и районам. Выступления руководства и информация в ходе этих поездок показывают, что КПК имеет очень уверенную позицию по преодолению сложившейся обстановки интересов. По мнению аналитиков, степень реформы, которая будет затронута на 3-м пленуме 18-го созыва, скорее всего будет глубже, чем ожидают.
今年以來,政治局七常委分赴各地進(jìn)行了多輪考察和調(diào)研,足跡遍布20余省市區(qū),從高層一系列的講話和考察調(diào)研透露的信息來看,中共對于突破固有利益格局的決心已十分堅(jiān)定。分析普遍認(rèn)為,十八屆三中全會中涉及的改革幅度,很可能超過預(yù)期。
Источник: www.fantasticdonkey.com
|
|
||