Поступательное увеличение пенсионного возраста отражает осмотрительную позицию
漸進(jìn)式延遲退休體現(xiàn)積極審慎態(tài)度
Блогер Ви-Йон-Ди отметил: ?Лично я выступаю за поступательное увеличение пенсионного возраста, так как демографические дивиденды сокращаются, однако идеальный вариат я вижу таким: прежде всего нужно упразднить ?двухрельсовую пенсионную систему?, затем постепенно реализовать политику увеличения пенсионного возраста?.
博友“W e-詠-dy”說(shuō),漸進(jìn)式延遲退休年齡“我是贊成的”。畢竟人口紅利在不斷減少。但最理想的,是先取消養(yǎng)老金雙軌制,再逐步執(zhí)行延遲退休。
Блогеры отмечают, что в Европе и других странах на фоне старения населения увеличение срока работы и пенсионного возраста становится неотвратимой тенденцией. В Китае увеличение пенсионного возраста затрагивает разные интересы, существуют голоса ?за? и ?против?. В этой связи, по данному вопросу необходимы активный и осмотрительный подход, всецелое уважение народного мнения и стабильное продвижение.
博友指出,在歐洲等地,為應(yīng)對(duì)人口老齡化,延長(zhǎng)退休年齡已經(jīng)成為大勢(shì)所趨。在國(guó)內(nèi),延長(zhǎng)退休年齡觸及諸多利益,支持和反對(duì)的聲音都存在。因此,在這個(gè)問(wèn)題上,要采取積極審慎態(tài)度,充分尊重民眾意見(jiàn),穩(wěn)步推進(jìn)。
Реформа системы прописки приносит новые возможности
戶籍改革帶來(lái)發(fā)展新機(jī)遇
Совершенствование институционального механизма интеграции развития городов и сел является еще одной блестящей точкой ?Постановления?. По мнению блогеров, для решения проблемы демографических дивидендов нужно опираться не только на разрешение второго ребенка и увеличение пенсионного возраста, также необходимо путем продвижения реформы системы прописки повышать коэффициент участия крестьян-рабочих в целях создания новых демографических дивидендов
健全城鄉(xiāng)發(fā)展一體化體制機(jī)制,是《決定》的一大亮點(diǎn)。有博友表示,解決人口紅利問(wèn)題,不僅僅要靠放開(kāi)“單獨(dú)二胎”“延長(zhǎng)退休年齡”,還可以通過(guò)推進(jìn)戶籍制度改革,提高農(nóng)民工的勞動(dòng)參與率,來(lái)創(chuàng)造新的人口紅利。
Блогеры также считают, что из-за отсутствия прописки в городах, волостях и социального обеспечения, многие молодые крестьяне-рабочие быстро возвращаются в свои родные места, завершив работу в городах и волостях. Даже если они продолжают работать в городах, из-за разных факторов, в том числе частой смены работы и мест обслуживания, они не могут считаться стабильной трудовой силой. В этой связи, реформа системы прописки является неизбежной.
有博友認(rèn)為,由于沒(méi)有城鎮(zhèn)戶口和社會(huì)保障,很多農(nóng)民工很年輕就結(jié)束打工,回老家了;即使是堅(jiān)持打工的農(nóng)民工,受到各種因素影響,頻繁更換工作和打工地點(diǎn),難以形成穩(wěn)定勞動(dòng)力。因此,加快戶籍制度改革勢(shì)在必行。
Блогер Цзяньнаньсяочжэнь считает, что благодаря выдвинутому в ?Постановлении? предложению ?полностью снять ограничения на постоянное проживание в волостях и малых городах и последовательно снять ограничения на проживание в средних городах?, второстепенные и третьестепенные города встретят новые возможности динамичного развития.
博友“黔南小鎮(zhèn)”認(rèn)為,《決定》提出“全面放開(kāi)建制鎮(zhèn)和小城市落戶限制,有序放開(kāi)中等城市落戶限制”,在這一新政引導(dǎo)下,二三線城市預(yù)計(jì)會(huì)迎來(lái)新一輪快速發(fā)展的機(jī)遇。
|