Главная страница>Эксклюзив |
www.fantasticdonkey.com | 10. 12. 2013 | Шрифт: a a a |
俄羅斯芭蕾舞劇院《天鵝湖》本月來華演出
В конце этого года стая прекрасных лебедей прилетит в Ченду прямо со своей родины – с лебединого озера в русском городе Санкт-Петербурге. Для тех, кто еще ни разу не смотрел настоящую балетную постановку в театре, балет ?Лебединое озеро?, с которым 17-го и 18-го декабря в Китае выступит русская балетная труппа Санкт-Петербургского оперного театра, может стать неплохим выбором. Выберите день накануне нового года и прочувствуйте все очарование классического танца! Насколько нам известно, после завершения гастролей в Ченду танцоры и музыканты из Санкт-Петербургского оперного театра отправятся на север, и в период с 26 по 29 декабря проведут ряд выступлений в Национальном оперном театра и Пекинском государственном университете.
今年年末,一群美麗的天鵝,從天鵝湖的老家俄羅斯圣彼得堡一起飛來成都。對于很多還沒在劇場正式看過一次芭蕾舞的人來說,今年12月17、18日,圣彼得堡俄羅斯芭蕾舞劇院帶來的芭蕾舞《天鵝湖》是不錯(cuò)的選擇,選一天在新年之前去感受一下古典芭蕾的魅力吧!據(jù)悉,在結(jié)束成都的演出之后,圣彼得堡俄羅斯芭蕾舞劇院的舞蹈家、音樂家及樂隊(duì)還將北上,于12月26―29日分別在北京國家大劇院和北京大學(xué)進(jìn)行演出。
С тех пор, как в 1895-м году балетная постановка ?Лебединое озеро? снискала большой успех в Санкт-Петербурге, она превратилась в образец для подражания. Написав музыку для ?Лебединого озера?, Чайковский совершил переворот в области балетной музыки. Точно так же, как у тысячи людей разнятся представления о Гамлете, ?Лебединое озеро? в разных уголках мира тоже имеет свои особенности. Например, англичане выстраивают ?армию? из шестидесяти танцоров-лебедей на римской арене, и позволяют танцевать партии лебедей танцорам мужского пола. Что касается Китая, то здесь пытались разнообразить ?Лебединое озеро? при помощи цирковых трюков и пекинской оперы. Однако все это остается на уровне экспериментов, в конечном счете, лишь настоящая классика остается весной. После этого, как балетное искусство в 19-м веке пришло в упадок одновременно с эпохой романтизма во Франции, миссия возрождения балета легла на плечи России, и здесь сформировалась балетная традиция, которая существует и по сей день.
從1895年在圣彼得堡演出大獲成功至今,芭蕾舞劇《天鵝湖》成為舞蹈家遵循的楷模,柴可夫斯基通過《天鵝湖》實(shí)現(xiàn)了舞劇音樂的革新。如同一千個(gè)人眼中就有一千個(gè)哈姆雷特,《天鵝湖》在世界各地千變?nèi)f化,英國人既有在羅馬競技場排出60只天鵝跳群舞的壯舉,又有讓清一色男演員出演天鵝的另類版本,而中國人也嘗試用雜技、用京劇改編《天鵝湖》。不過,它們通通只是一種表現(xiàn)方法,轉(zhuǎn)眼即逝,永恒的是真正的古典。19世紀(jì)歐洲浪漫主義芭蕾衰落以后,復(fù)興芭蕾的使命就落在了俄國肩上,形成了俄羅斯舞派,流傳至今。
Китайцы начали свое знакомство с возвышенным, изысканным, изящным балетом именно с советской версии балета ?Лебединое озеро?, и с тех пор он успел сильно им полюбиться. По словам Владимира: ?В России есть не менее тысячи балетных трупп, но настоящие традиции классического балета сохранились лишь в десяти балетных трупп Москвы и Санкт-Петербурга, а во всей России таких балетных трупп наберется не более 20-ти. Самой большой славой пользуется труппа Мариинского театра, второе место занимает Русский государственный театр оперы и балета, с ними наравне в советские времена стоял Киевский театр оперы и балета, учрежденный в 1897-м году?. Начиная с 2006-го года, балетные представления начали ставить в другом грандиозном театре с большой историей – в Императорском театре. Ежегодно сюда приезжают тысячи любителей балета, чтобы собственными глазами увидеть блистательное балетное представление и роскошное внутреннее убранство театра.
中國人接觸到高貴、典雅、優(yōu)美的芭蕾,是從前蘇聯(lián)芭蕾舞劇《天鵝湖》開始的,至今都情有獨(dú)鐘。瓦洛佳介紹:“僅俄羅斯,就有上千家芭蕾舞團(tuán),但真正執(zhí)著于古典流派的一流芭團(tuán),莫斯科和圣彼得堡大約有10個(gè),俄羅斯全國不會(huì)超過20個(gè)。其中馬林斯基劇院最棒,俄羅斯大劇院次之,創(chuàng)建于1897年的基輔大劇院在前蘇聯(lián)時(shí)期和它們并駕齊驅(qū)。”自2006年起,劇團(tuán)開始在圣彼得堡另一個(gè)宏偉壯麗而富有歷史感的劇院進(jìn)行演出――皇宮大劇院。每年,數(shù)以千計(jì)的芭蕾舞愛好者從世界各地趕來,只為一睹精彩的芭蕾演出和雄偉的劇院風(fēng)采。
Источник: www.fantasticdonkey.com
|
|
||