索契冬奧會(huì): 難以比賽 運(yùn)動(dòng)員集體曬日光浴
По сообщению ?Daily Mail? от 12 февраля, новые трудности проявились на зимней Олимпиаде в Сочи. Местная температура продолжает расти, в результате чего под ярким солнцем быстро тает снег. Лыжи и санки застревают в грязи. Многие виды лыжного спорта пришлось прервать, в то время как спортсмены жалуются на то, что без снега на трассах слишком опасно, некоторые даже пошли на пляж загорать.
據(jù)英國《每日郵報(bào)》2月12日報(bào)道,索契冬奧會(huì)再遇挫折,當(dāng)?shù)貧鉁爻掷m(xù)升高,明媚的陽光導(dǎo)致積雪融化,滑雪板和雪橇陷入爛泥中。許多滑雪運(yùn)動(dòng)被迫中斷,運(yùn)動(dòng)員抱怨沒有雪太危險(xiǎn),有些人甚至跑到海灘上曬日光浴。