陜西西安將成為中國至中亞國際貨運集散地
На днях ООО Международная логистическая компания Сианьский континентальный мост и КЖТ Express в Астане достигли договренности о сотрудничестве, это означает, что Сиань станет международным логистическим центром между Китаем и Центральной Азией.
近日,西安國際港務(wù)區(qū)與哈薩克斯坦國家鐵路公司在哈薩克斯坦阿斯塔納達成合作協(xié)議,這意味著西安將成為中國至中亞國際貨運集散地。
Согласно договоренности сторон, Казахстан создаст новую мультитранспортную модель на своей территории с опорой на новообразованную железнодорожную компанию КЖТ Express в качестве главного субъекта хозяйствования проекта. Казахстанская сторона будет организовывать и координировать грузоперевозку в Казахстане и на трансграничном пространстве, в частности, отправление грузов из Сианьской международной портовой зоны. Каждый месяц два контейнерных поезда будут отправляться из Сианьской международной портовой зоны в Казахстан, на территории которого грузы будут распределяться по партиям и отправляться в другие страны Центральной Азии. Вместе с тем, Сиань для КЖТ Express является распределительным центром, который развивает международные логистические операции с Казахстаном и трансграничное карго.
按照此次雙方的協(xié)議內(nèi)容,哈薩克斯塔將以新成立的哈鐵快運公司作為項目運營主體,負(fù)責(zé)在哈境內(nèi)創(chuàng)建多式聯(lián)運新模式,組織協(xié)調(diào)從中國到哈薩克斯坦及過境貨物運輸相關(guān)業(yè)務(wù),包括從西安國際港務(wù)區(qū)發(fā)出的貨物。每月將有2列集裝箱班列從西安國際港務(wù)區(qū)發(fā)往哈薩克斯坦,在哈境內(nèi)進行貨物分撥至中亞其他國家。同時,哈鐵快運公司把西安作為貨物集散地,開展發(fā)往哈薩克斯坦及過境哈薩克斯坦的國際物流業(yè)務(wù)。
Кроме того, Сиань готов вместе с Казахстаном создать индустриальную зону Особого экономического района ?Хоргос-Восточные ворота?, и построить там логистический причал, откуда грузы из континентального Китая будут отправляться в страны Центральной Азии, Россию и Европу. Помимо этого, предприятия Шэньси и других континентальных провинций Китая, а также логистические и транспортные предприятия будут приглашены на презентацию проектов сотрудничества в целях продвижения торгово-экономического сотрудничества Шэньси и Сианя с Казахстаном. Это позволяет заложить прочную основу для проведения более тесного торгово-экономического сотрудничества между двумя странами.
此外,國際港務(wù)區(qū)有意向與哈方共建“霍爾果斯-東大門”經(jīng)濟特區(qū)產(chǎn)業(yè)園區(qū),在經(jīng)濟特區(qū)內(nèi)建設(shè)物流園區(qū)碼頭,將中國內(nèi)陸的貨物配送至中亞、俄羅斯和歐洲地區(qū),并積極邀請陜西及中國內(nèi)陸省份相關(guān)企業(yè)及物流運輸企業(yè)舉辦合作項目推介會,推動陜西、西安與哈薩克斯坦的經(jīng)貿(mào)合作,為兩國間開展更加緊密的經(jīng)貿(mào)合作奠定更加堅實的基礎(chǔ)。
В 2013 году товарооборот Сианя и Казахстана уже достиг 25 млн. долларов США. По мере углубленного продвижения стратегической концепции Экономического пояса Шелкового пути, стороны в дальнейшем будут особенно осваивать более широкое пространство в сфере инвестиционного сотрудничества. По словам представителей, географическое, индустриальное и портовое преимущества Сианя приводят к тому, что он становится самым удобным логистическим узлом и центром для проведения международной торговли между Китаем и Центральной Азией, Европой. На этот раз китайско-казахстанское сотрудничество будет дальше активизировать торгово-экономическое сотрудничество между Шэньси и Казахстаном, а также другими государствами Центральной Азии.
2013年,西安與哈薩克斯坦的貿(mào)易額已經(jīng)達到2500萬美元。隨著共建“絲綢之路經(jīng)濟帶”戰(zhàn)略構(gòu)想的深入推進,雙方今后尤其是在投資合作領(lǐng)域還有很大的發(fā)展空間。相關(guān)人士指出,西安的地緣優(yōu)勢、產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢、港口優(yōu)勢,決定了它是中國與中亞、歐洲各國開展國際貿(mào)易中最便捷的物流中轉(zhuǎn)樞紐,此次中哈間的合作將進一步推動陜西與哈薩克斯坦等中亞國家的經(jīng)貿(mào)合作。
|