无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Главная страница>>Эксклюзив
Главной темой выставки ?Экспо Россия-Китай? станет торгово-экономическое сотрудничество между Китаем и Россией
www.fantasticdonkey.com   03-06-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

中俄博覽會(huì)發(fā)出中俄經(jīng)貿(mào)合作主流聲音

 

Выставка ?Экспо Россия-Китай?, которая откроет свой занавес тридцатого июня и организовывается совместными усилиями правительства Китая и России, станет не только платформой для ведения диалога на высшем уровне между двумя нашими странами, но и важной ареной для всестороннего сотрудничества между Россией и Китаем.

即將于6月30日啟幕的中俄博覽會(huì),由中俄兩國(guó)政府聯(lián)合打造,既是中俄兩國(guó)高層對(duì)話的交流平臺(tái),又是中俄全方位合作的重要舞臺(tái)。

И лейтмотив экономическо-торгового сотрудничества между Россией и Китаем вполне ожидаемо станет наиболее важной функцией данной выставки.

而其中,發(fā)出中俄經(jīng)貿(mào)合作的主流聲音,自然成為博覽會(huì)的重要功能。

На пресс-конференции выставки ?Экспо Россия-Китай? в Пекине начальник евразийского ведомства министерства торговли Лин Цзи сказал, что визит президента России Путина в Китай и его участие на саммите СВМДА в Шанхае в 20-21 числах мая непременно принесет новые возможности для торгового и инвестиционного сотрудничества между двумя странами. А до этого, вслед за успешным визитом председателя Си Цзиньпина в Россию, русско-китайские отношения уже стали одними из наиболее важных дипломатических отношений для Китая, они имеют важное стратегическое значение для развития страны. Но Китаю все еще недостает платформы, с помощью которой можно было бы осуществлять сотрудничество с Россией на государственном уровне, после того, как Харбинская международная торгово-экономическая ярмарка повысит свой статус до выставки ?Экспо Россия-Китай?, она станет второй после ?Экспо Китай-АСЕАН? крупномасштабной ярмаркой, организованной правительством Китая совместно с правительством другой страны. ?Экспо Россия-Китай? окажет тщательное содействие развитию отношений всестороннего стратегического сотрудничества между Россией и Китаем, предоставит платформу для стратегического диалога между руководителями Китая и России, и окажет поддержку для углубления торгового-экономического сотрудничества между Китаем и Россией.

在中俄博覽會(huì)北京新聞發(fā)布會(huì)上,商務(wù)部歐亞司司長(zhǎng)凌激認(rèn)為,20日~21日,俄羅斯總統(tǒng)普京訪華并出席在上海舉行的亞信峰會(huì),必將給兩國(guó)貿(mào)易和投資合作帶來(lái)新機(jī)遇。而在此前,伴隨習(xí)近平主席成功訪俄,中俄兩國(guó)關(guān)系已經(jīng)成為中國(guó)對(duì)外關(guān)系中最為重要的關(guān)系之一,對(duì)國(guó)家發(fā)展具有重要的戰(zhàn)略意義。但我國(guó)尚缺乏一個(gè)國(guó)家級(jí)層面的對(duì)俄合作平臺(tái),哈洽會(huì)升級(jí)為中俄博覽會(huì)之后,將成為除中國(guó)東盟博覽會(huì)外第二個(gè)由我國(guó)政府和國(guó)外政府聯(lián)合主辦的大型展會(huì)。博覽會(huì)將緊密配合中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的發(fā)展,為中俄兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人戰(zhàn)略對(duì)話提供平臺(tái),為中國(guó)與俄羅斯深化經(jīng)貿(mào)合作提供支撐。

В управлении по проведению ярмарок и выставок провинции Хэйлунцзян наш журналист узнал, что руководители Китая и России придают большое значение роли такой платформы, как ?Экспо Россия-Китай?, они планируют с ее помощью обсуждать политические, экономические и другого рода вопросы между двумя странами, чтобы создать условия для углубления двустороннего стратегического сотрудничества.

記者從黑龍江省會(huì)展事務(wù)局了解到,中俄兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人十分看重中俄博覽會(huì)的這一平臺(tái)作用,將通過(guò)博覽會(huì)就兩國(guó)政治、經(jīng)貿(mào)等相關(guān)事宜進(jìn)行磋商,為深化雙方戰(zhàn)略協(xié)作關(guān)系創(chuàng)造條件。

Директор современного русско-китайского исследовательского института Сун Куй считает, что для русского правительства приоритетным политическим курсом является развитие Дальнего Востока, и поэтому у двух стран есть общий интерес в вопросе участия Китая в развитии Дальнего Востока. В связи с тем, что Россия активно занимается совершенствованием и реконструкцией Транссибирской железной дороги и Байкало-Амурской магистрали, а Китай начал строительство экономического пояса шелкового пути, у двух этих стран есть многообещающие перспективы для делового сотрудничества на Дальнем Востоке. В данных условиях действительно необходимо ежегодно при помощи такой платформы, как ?Экспо Россия-Китай?, приглашать русские правительственные и профильные структуры разных уровней для обсуждения и разрешения вопросов, которые возникают в процессе двустороннего продвижения инфраструктурных проектов и производственных проектов. Необходимо путем увеличения контактов между правительственными и производственными организациями обеих сторон постоянно повышать уровень сотрудничества.

當(dāng)代中俄研究院院長(zhǎng)宋魁認(rèn)為,俄政府將開(kāi)發(fā)遠(yuǎn)東作為國(guó)家優(yōu)先政策,兩國(guó)在中方參與遠(yuǎn)東開(kāi)發(fā)合作問(wèn)題上有契合點(diǎn)。隨著俄羅斯力推跨西伯利亞大鐵路和貝阿鐵路的升級(jí)改造等項(xiàng)目,以及中國(guó)開(kāi)展絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè),兩國(guó)在遠(yuǎn)東的務(wù)實(shí)合作前景可期。在這樣的背景下,切實(shí)需要每年利用中俄博覽會(huì)這樣一個(gè)平臺(tái),將俄羅斯各級(jí)政府和相關(guān)單位請(qǐng)來(lái),商討和解決雙方推進(jìn)的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目、產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目遇到的各種問(wèn)題;需要通過(guò)增進(jìn)雙方政府部門間和企業(yè)間往來(lái),不斷深化合作水平。

В управлении по проведению ярмарок и выставок провинции Хэйлунцзян журналист узнал, что данная выставка ?Экспо Россия-Китай? ускорит расширение русско-китайского сотрудничества от простого торгового обмена до производственной цепочки, стимулирует установление связей между крупными предприятиями и проектами России и Китая, способствует органическому слиянию элементов русского и китайского рынка, которые имеют собственные уникальные преимущества.

記者從省會(huì)展事務(wù)局了解到,本次中俄博覽會(huì)將加快推動(dòng)對(duì)俄合作由單純貨物貿(mào)易向產(chǎn)業(yè)鏈深度整合拓展,推動(dòng)中俄兩國(guó)大企業(yè)、大項(xiàng)目的對(duì)接,推動(dòng)俄羅斯和中國(guó)各具優(yōu)勢(shì)的市場(chǎng)要素有機(jī)結(jié)合。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
www.fantasticdonkey.com  03-06-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Светская львица Оливия Палермо (Olivia Palermo) в свадебном платье
Светская львица Оливия Палермо (Olivia Palermo) в свадебном платье
標(biāo)題圖片
Задержаны 6 членов секты, подозреваемых в убийстве в Восточном Китае
標(biāo)題圖片
Отряд кораблей китайской морской полиции патрулирует воды близ островов Дяоюйдао
  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet