Главная страница>Эксклюзив |
www.fantasticdonkey.com | 12. 12. 2015 | Шрифт: a a a |
На снимке: директор Высшей школы переводов МГУ, заместитель председателя Постоянного международного совета университетских институтов подготовки переводчиков (CIUTI) Николай Гарбовский выступает с речью на тему ?Новые вызовы дидактике перевода в начале 21-го века?.
12 декабря 2015 года в Пекине открылся Первый международный Форум по развитию переводческих кадров, который продлится два дня. Тема данного форума – ?Переводческие кадры и непрерывное образование?.
Более 350 китайских и иностранных гостей принимают участие в мероприятиях в рамках форума. Участники форума принадлежат различным организациям и структурам: Секретариат ООН, Международная ассоциация устных переводчиков, Международный союз университетских институтов по переводу, Высшая школа перевода и интерпретации (GSTI) Монтерейского института международных исследований, Высшая школа перевода Университета Новая Сорбонна, Высшая школа переводов МГУ, также это МИД, Управление издательства литературы на иностранных языках КНР, Китайская академия перевода, знаменитые профессиональные университетские институты Китая по переводу, Национальный департамент иностранных дел, предприятия центрального подчинения и транцнациональные корпорации, ассоциации переводческой отрасли и др.
Источник: www.fantasticdonkey.com
|
|
||