Благодаря нежной заботе Варвары, Марио уже вырос в крепкого и активного большого кролика.
Неизвестно, начиная с какого времени, Марио ?взял на себя смелость? выполнять для Варвары функцию будильника. ?Каждый день, когда мне приходит время вставать, Марио начинает бегать вокруг моей кровати кругами, издавая шуршание, и даже облизывает мне нос как настоящий щенок, будто бы хочет сказать: ?Эй, пора вставать и идти на работу!? – рассказывает Варвара. А если Варвара не реагирует на Марио, то тот начинает волноваться. ?Он звонко сталкивает тяжелые предметы со стола на пол и демонстративно кусает провода, будто бы предупреждает: ?Уже так поздно! Так поздно! Если сейчас не встанешь, то опоздаешь!? Варвара говорит: ?Конечно, в качестве благодарности, уходя на работу, я никогда не забываю насыпать Марио в тарелку его любимый корм?.
不知從何時(shí)起,Mario “自告奮勇”地做起了瓦爾瓦拉的起床鬧鐘?!懊刻?,到了我該起床的時(shí)間,Mario都會(huì)繞著我的床四處走動(dòng),發(fā)出窸窸窣窣的聲音,并試圖把我舔醒,仿佛是在說:‘嘿,該起床上班啦!’”瓦爾瓦拉這樣說道。要是瓦爾瓦拉沒有及時(shí)理會(huì)Mario,Mario就會(huì)著急起來,“它會(huì)試著碰響屋里的東西,甚至咯吱咯吱地咬電線,好像在提醒我:‘多晚啦!多晚啦!再不起床上班就要遲到啦!’”瓦爾瓦拉接著說:“當(dāng)然了,作為感謝,每天出門前我都不會(huì)忘給Mario留一盤它最愛的食物?!?/div>