无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Главная страница>Эксклюзив
www.fantasticdonkey.com | 28. 02. 2017 Шрифт: a a a

Горькое счастье: мама из Китая отправилась в США для рождения второго ребенка

Ключевые слова: дети

 

На фото: Старший брат одевает шапку на сестричку, между братом и сестрой установилась глубокая привязанность.

На фото: Старший брат одевает шапку на сестричку, между братом и сестрой установилась глубокая привязанность.

圖:哥哥在幫妹妹整理帽子,兄妹二人已經(jīng)有了很深的感情。

 

Трудности и радости матери двоих детей

1 января 2016 года официально вступила в силу политика ?Одна семья – два ребенка?. Для семьи Сяоюе это, несомненно, хорошая новость, так как теперь их дочь сможет обосноваться в Китае. Как только прошел Праздник Весны 2017 года, Сяоюе пошла в полицейский участок и зарегистрировала Лэлэ на получение прописки, все прошло успешно. Когда Сяоюе говорит об этих переменах, в ее голосе звучит удовлетворение.

Сяоюе временно не работает, так как ей необходимо смотреть за двумя детьми. Из-за застоя в карьере и личностном развитии она испытывает некоторое сожаление, но ее муж занимается собственным бизнесом, поэтому у него совершенно не остается сил на уход за детьми, порой Сяоюе чувствует физическое и душевное измождение. ?После рождения второго ребенка моя жизнь стала действительно трудной, иногда я нахожусь в подавленном настроении, вижу свое будущее достаточно мрачным?. К счастью, мама Сяоюе оказывает ей большую помощь, Сяоюе очень эмоционально рассказывает об этом: ?Я безмерно благодарна своей маме, если бы не она, то я бы просто не выдержала?.

Труды Сяоюе приносят свои результаты. Сейчас ее дети составляют друг другу компанию, вместе взрослеют, это и есть первоначальное намерение Сяоюе. Единственный сын теперь стал старшим братом и перемены в нем очень радуют Сяоюе: ?Он очень быстро принял младшую сестру, понял, что она его самый близкий человек, с ней его связывают кровные узы, сейчас между братом и сестрой установились очень глубокие чувства?.

Однако временами, когда у сына плохое настроение, случается и негативная реакция. В этом году мальчику исполнилось шесть лет, из-за баловства временами он сталкивается с критикой матери. Однажды он взволнованно сказал Сяоюе: ?Мама, почему все, что я делаю, неправильно, а сестра во всем права и ты никогда на нее не сердишься? Впервые Сяоюе увидела своего сына настолько обиженным и тут же осознала всю серьезность проблемы: ?В тот момент в моей голове прозвенел звоночек, я до ужаса испугалась, что стала несправедливой матерью?. Сяоюе терпеливо сказала сыну: ?Сестричка еще маленькая и многого не понимает, а ты такой умный, все схватываешь на лету, умеешь следить за собой, ты намного сильнее сестры, не так ли?? Сын моментально успокоился, перестал придираться к сестре, теперь он просто наслаждается ее обществом и больше не ревнует к ней?.

После рождения второго ребенка Сяоюе еще глубже поняла, что быть матерью – это ежедневный процесс обучения.

二孩媽媽的苦與樂

2016年1月1日, “全面二孩”政策正式實(shí)施。對于曉月一家來說,這無疑是個好消息,因?yàn)檫@意味著孩子可以落戶了。2017年的春節(jié)剛過,曉月去派出所給樂樂登記了戶口,一切順利。說起這一變化,曉月的語氣中充滿了欣慰。

為了照顧兩個孩子,曉月暫時還不能工作,職業(yè)生涯和個人發(fā)展的停滯讓她感到有些遺憾,而丈夫忙于經(jīng)營自己的公司,完全沒有精力照顧孩子,曉月有時會覺得身心疲憊?!吧甓毢蟮纳顚?shí)在很辛苦,有時候我的情緒會很低落,感覺自己的未來比較灰暗?!毙液脮栽碌膵寢尀樗峁┝瞬簧賻椭瑢Υ藭栽骂H有感慨:“非常非常感恩我的媽媽,沒有她我很多時候都撐不住的?!?/p>

曉月的辛苦也換來了收獲?,F(xiàn)在兩個孩子相互陪伴,共同成長,這正是曉月的初衷。曾經(jīng)作為獨(dú)生子的兒子現(xiàn)在當(dāng)上了哥哥,兒子的變化讓曉月感到開心:“他很快就接納了妹妹,接納她作為血緣相連的至親,現(xiàn)在兄妹二人已經(jīng)有了很深的感情”。

然而,當(dāng)兒子情緒不好的時候,也會有負(fù)面反應(yīng)。今年六歲的兒子有時會因?yàn)樘詺舛艿綃寢尩呐u。有一天他煩躁地對曉月說:“媽媽,為什么我做什么都不對,而妹妹做什么都對,你也不會對她發(fā)脾氣?”這是曉月第一次看到兒子這么委屈,她立刻認(rèn)識到了問題的嚴(yán)重性:“我當(dāng)時腦子里警報(bào)大響,生怕自己變成了偏心的媽媽”。曉月耐心地告訴兒子:“妹妹還小,聽不懂道理,而你這么聰明,一學(xué)就會,還能照顧自己,是不是比妹妹強(qiáng)多了?”兒子很快就釋然了,不再和妹妹計(jì)較,現(xiàn)在他既能享受妹妹的陪伴,也不再嫉妒妹妹了。

生育二孩之后的曉月更加深刻地體會到,做媽媽的每一天都是學(xué)習(xí)的過程。

 

?Где папа??

Среди матерей двоих детей в Китае, отказавшиеся от карьеры женщины совсем не в меньшинстве. Жизнь Сяоюе – типичное воплощение жизни этой группы. Недостаток воспитательной роли отца является общим для многих китайских семей.

В конце интервью, Сяоюе поделилась своими соображениями о том, что ситуация, с которой сталкиваются современные женщины, вовсе не является справедливой, степень участия китайских мужчин в воспитании детей недостаточно высока.

?Если родить еще одного ребенка, без сомнений, будет еще труднее, нужен кто-то, чтобы разделить обязанности, лишь так можно одновременно заниматься своей жизнью и детьми. Если бы у мужа было достаточно времени, чтобы лично следить за детьми, считаю, что супружеские отношения были бы более гармоничными, и я бы не находилась в таком замешательстве по поводу собственного будущего развития. Хочу сказать молодым мамам, которые собираются завести второго ребенка, для начала нужно хорошенько распланировать жизнь, заручиться большей поддержкой мужа, только таким образом можно будет реагировать на многочисленные вызовы семейной жизни?.

“爸爸在哪兒?”

在中國的二孩媽媽中,放棄職業(yè)生涯的并非少數(shù),曉月的生活就是這個群體的縮影。爸爸在育兒角色中的缺失是很多中國家庭的通病。

在采訪結(jié)束時,曉月表達(dá)了自己的一點(diǎn)思考,她認(rèn)為目前女性所面臨的現(xiàn)狀并不公平,中國的男性對育兒的參與度不夠。

“多生一個孩子,無疑會更辛苦,必須有人分擔(dān),才能兼顧自己的人生和育兒。如果丈夫也有足夠時間親力親為照顧幼兒,我想夫妻關(guān)系會更融洽一點(diǎn),我也不會對自己將來的發(fā)展那么迷茫。我想告訴準(zhǔn)備生育二孩的年輕媽媽們,要提前做好人生規(guī)劃,爭取丈夫更多的支持,只有這樣才能面對更有挑戰(zhàn)的家庭生活。”

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2  


Источник: www.fantasticdonkey.com

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости

  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet