无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Выступление премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао на саммите Восточной Азии

В понедельник на саммите Восточной Азии премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао выступил с речью на тему "Совместное развитие на основе сотрудничества и взаимной выгоды". Ниже следует его сокращенный текст.

Состоявшийся в прошедшем году саммит Восточной Азии, благодаря усилиям всех сторон, принес позитивные результаты. Мы определили 5 приоритетных сфер сотрудничества и провели активные консультации по направлениям развития саммита, что заложило прочный фундамент для дальнейшего взаимодействия. Хотя саммит Восточной Азии только что взял старт, но он уже показал нам свою большую жизнеспособность и широкие перспективы развития.

Нам следует серьезно подумать о том, как максимально использовать этот саммит в качестве стратегической платформы, как укрепить межгосударственную сплоченность и сотрудничество с целью урегулирования противоречий и противодействия вызовам, содействия региональному миру, стабильности и процветанию. Я хочу высказать свое мнение и обсудить вместе с вами соответствующие вопросы:

Сотрудничество в Восточной Азии должно стать таким взаимодействием, которое способно стимулировать совместное региональное развитие и процветание, содействовать межгосударственному гармоничному сосуществованию, и при котором уважаются различные социальные режимы, разнообразие культуры и реализуется диверсификация развития.

На нынешнем саммите вопросы энергетической безопасности, финансов, образования, птичьего гриппа и ликвидации последствий стихийных бедствий определены как главные темы повестки дня. Укрепление сотрудничества в этих сферах затрагивает собственные интересы разных стран, касается благосостояния их народов. Мне хотелось бы высказать некоторые предложения китайской стороны по этим вопросам:

Во-первых, необходимо обновить представления об энергетике и обеспечении энергетической безопасности. Сегодня, по мере углубления развития экономической глобализации, энергетический вопрос становится все более актуальным. Для его надлежащего разрешения необходимы общие усилия мирового сообщества, нужно сформулировать и реализовать новую концепцию энергетической безопасности, которая характеризовалась бы взаимовыгодным сотрудничеством, диверсификацией источников энергии и гарантиями согласованных действий.

Во-вторых, необходимо укреплять взаимодействие, осуществлять меры эффективной профилактики и контроля за распространением птичьего гриппа. Мы должны наращивать усилия в профилактике и контроле за инфекционными болезнями, внедрять научно обоснованные меры по профилактике и контролю, совместно использовать научно- технические достижения и опыт в этой области.

В-третьих, необходимо совершенствовать механизмы сотрудничества и обеспечить безопасность в валютно-финансовой области. Валютно-финансовая безопасность является важной гарантией стабильного развития азиатской экономики. Азиатские государства осуществляют эффективное сотрудничество в области конвертирования национальных валют и строительства азиатского рынка облигаций. Мы должны активизировать в будущем двусторонний и многосторонний диалоги по вопросам финансовой политики, налаживать сотрудничество в освоении людских ресурсов и повышении эффективности различных структур, содействовать строительству регионального валютно- финансового рынка и формированию механизма предупреждений, усилить контроль над "горячими деньгами" и повысить способность к предотвращению кризисов. Необходимо также обсудить вопрос об использовании огромных национальных золото-валютных запасов в регионе в интересах стабилизации финансовой ситуации и обеспечения регионального экономического роста.

В-четвертых, следует всесторонне углублять сотрудничество в области образования с точки зрения перспектив развития. Мы должны активизировать связи и взаимодействие между научными и педагогическими организациями стран региона, расширять межвузовские контакты, проводить различные спортивно-культурные мероприятия для молодежи, увеличивать помощь образованию в наименее развитых государствах, содействовать обменам педагогическими ресурсами и всемерно повышать уровень образования в регионе.

В-пятых, необходимо содействовать сотрудничеству в проведении спасательных работ и при ликвидации последствий стихийных бедствий. Мы должны укрепить взаимодействие в системе раннего предупреждения о стихийных бедствиях, наладить обмен соответствующей информацией и технологиями, направленными на минимизацию и ликвидацию последствий стихийных бедствий, прилагать усилия по достижению цели гармоничного развития экономического сообщества, освоения природных ресурсов и охраны окружающей среды.

За почти 30 лет осуществления политики реформ и открытости, в китайском экономическом строительстве достигнуты знаменательные успехи. Мы выбрали правильный путь развития -- путь мирного развития. Путь мирного развития по-китайски -- это достижение целей развития путем мирного сотрудничества, благодаря которому обеспечивается мир на планете, это приложение усилий для развития собственной страны с одновременным стремлением к общему процветанию и прогрессу в странах мира.

Китай путем развития своей страны и рыночной открытости вносит вклад в стабильность и процветание азиатской экономики. Китай будет и в дальнейшем расширять торговлю с азиатскими странами, увеличивать объемы инвестиций в их экономику и наращивать помощь им с целью достижения более тесного сочетания интересов Китая и азиатских стран, а также достижения взаимовыгодного сотрудничества.

В своем развитии Китай оказывается перед многочисленными вызовами. Хотя совокупный объем китайской экономики и занимает одно из первых мест в мире, но, поскольку население страны составляет 1,3 млрд населения, то по показателю ВВП на душу населения Китай не входит даже в первую сотню стран мира, наблюдается также дисбаланс в развитии городов и деревень, разных регионов, а также в экономическом и социальном развитии Китая. На протяжении достаточно долгого времени развитие будет оставаться нашей центральной задачей. В связи с этим, мы нуждаемся в мире, друзьях и сотрудничестве.

В настоящее время отношения Китая с соседними странами развиваются благоприятно. Факты доказывают, что китайская политика добрососедства и дружбы соответствует общим интересам стран мира, и такая политика останется неизменной. Мы будем и впредь придерживаться принципов добрососедства и партнерства в отношениях с соседями, будем строить свои отношения с ними на основе доброжелательства, безопасности и процветания, а также будем прилагать совместные с другими странами усилия по строительству гармоничной и процветающей Азиатской семьи.

(По материалам Агентства Синьхуа) 16/01/2007

 

 



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Рейтинг@Mail.ru
Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn
  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet