无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

share
В мире> Текущие события>
www.fantasticdonkey.com | 23. 10. 2024 Шрифт: a a a

Китай и Россия нашли правильный путь сосуществования крупных стран-соседей -- Си Цзиньпин

Xinhua | 23. 10. 2024
Ключевые слова: Китай-Россия

Казань /Россия/, 22 октября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин заявил во вторник, что Китай и Россия нашли правильный путь сосуществования крупных стран-соседей, который заключается в неприсоединении к блокам, отказа от конфронтации, ненаправленности против третьих стран.

Си Цзиньпин сделал соответствующее заявление во время встречи с президентом России Владимиром Путиным. Китайский лидер ранее во вторник прибыл в Казань для участия в 16-м саммите БРИКС.

Напомнив, что в этом году отмечается 75-летие установления дипломатических отношений между Китаем и Россией, Си Цзиньпин указал, что за прошедшие годы отношения между двумя странами преодолели различные испытания.

Китайский лидер констатировал, что стороны сохраняют приверженность духу вечного добрососедства и дружбы, всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, сотрудничества ради взаимной выгоды и общего выигрыша, непрерывно углубляют и расширяют всеобъемлющее партнерство, стратегическое взаимодействие и практическое сотрудничество в различных областях.

Это придает мощный импульс развитию, подъему и модернизации обеих стран, вносит важный вклад в повышение благосостояния китайского и российского народов и в поддержание международной честности и справедливости, подчеркнул председатель КНР.

Указав, что современный мир переживает беспрецедентные за столетие изменения, а международная обстановка крайне нестабильна, Си Цзиньпин выразил уверенность, что глубокая дружба между Китаем и Россией, передающаяся из поколения в поколение, останется неизменной, как и их чувство ответственности крупных держав за весь мир.

Несмотря на сложные и суровые внешние вызовы, межгосударственное сотрудничество в таких областях, как торговля, продолжает развиваться, а крупномасштабные совместные проекты стабильно функционируют, констатировал Си Цзиньпин, добавив, что Китай и Россия должны дальше содействовать углубленному сопряжению инициативы "Пояс и путь" с Евразийским экономическим союзом, чтобы придавать импульс и обеспечивать поддержку высококачественному экономическому развитию обеих стран.

Как напомнил председатель КНР, в следующем году отмечается 80-летие основания Организации Объединенных Наций и победы в Мировой антифашистской войне.

Китайский лидер указал, что Китай и Россия, будучи постоянными членами Совета Безопасности ООН и крупными мировыми державами, должны укреплять коммуникацию и координацию в рамках многосторонних структур, таких как ООН и Шанхайская организация сотрудничества, способствовать правильному пониманию истории Второй мировой войны, твердо отстаивать международную систему, ядром которой является ООН, совместно поддерживать глобальную стратегическую стабильность, защищать международную честность и справедливость.

Механизм БРИКС является важнейшей в мире платформой для сплоченности и сотрудничества между государствами с формирующимся рынком и развивающимися странами, продолжил Си Цзиньпин, добавив, что Китай высоко оценивает значимые усилия, приложенные Россией в качестве страны-председателя БРИКС.

Председатель КНР также заявил, что рассчитывает совместно с мировыми лидерами, которые примут участие в предстоящем саммите, углубленно обсудить будущее развития механизма сотрудничества БРИКС, послать позитивный сигнал сплоченности и кооперации, содействовать стратегическому взаимодействию и практическому сотрудничеству между странами БРИКС в различных областях, чтобы предоставить больше новых возможностей Глобальному Югу.

В. Путин со своей стороны отметил, что за время, прошедшее с момента установления дипломатических отношений между Россией и Китаем 75 лет назад, две страны превратились во всеобъемлющих партнеров по стратегическому взаимодействию в новую эпоху, их двусторонние связи сохраняют высокоуровневое развитие и позволяют формировать образец отношений нового типа между крупными державами.

Президент РФ констатировал, что российско-китайское сотрудничество основано на равноправии, взаимном уважении, обоюдной выгоде и общем выигрыше. Благодаря совместным усилиям успешно проводятся мероприятия в рамках Годов культуры России и Китая, указал В. Путин, добавив, что Россия готова и дальше углублять сотрудничество с Китаем и содействовать развитию и подъему обеих стран.

Напомнив, что в следующем году отмечается 80-летие окончания Второй мировой войны, В. Путин подчеркнул, что как Россия, так и Китай принесли огромные жертвы ради победы в Мировой антифашистской войне и Россия готова вместе с КНР отметить эту знаменательную дату.

Президент РФ заверил, что Россия намерена и дальше поддерживать с Китаем тесные высокоуровневые обмены, а также стратегическую коммуникацию и взаимодействие в международных делах, общими усилиями защищая международную честность, справедливость и глобальную стратегическую стабильность.

В. Путин поблагодарил Китай за поддержку в период председательства России в БРИКС, подчеркнув, что Россия готова тесно сотрудничать с КНР, чтобы обеспечить успешное проведение первого саммита БРИКС после расширения объединения и содействовать непрерывному достижению позитивных результатов сотрудничества в рамках "большого БРИКС".

Главы двух государств также провели углубленный обмен мнениями по основным международным и региональным проблемам, представляющим взаимный интерес. --0--

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: Xinhua

Дополнительно

  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet