无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Главная страница
Д. Медведев выступил с речью на концерте, посвященном 10-й годовщине Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ
www.fantasticdonkey.com   17-06-2011 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

В четверг в Большом Кремлевском дворце состоялся концерт, посвященный 10-й годовщине со дня подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ. Президент России Дмитрий Медведев выступил на нем с речью. Ниже следует текст его выступления:

Сегодня мы вместе отмечаем годовщину одного из событий, которое имело исключительно важное значение для нашего взаимодействия в ХХI веке.

10 лет назад здесь, в Кремле, был подписан Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве. Он основан на лучших традициях многовековых контактов между нашими странами и, конечно, на современном, позитивном опыте нашего взаимодействия. В юридическом плане он зафиксировал новое качество наших двусторонних отношений, а главное, обозначил ориентиры для их долгосрочного развития.

Принципы, которые были заложены в этот договор, себя полностью оправдали, это уже сегодня очевидно. И самое главное, открылись широкие возможности для развития взаимодействия, причем в результате урегулирования самых сложных подчас вопросов. Так, именно положения договора в какой-то момент послужили юридической базой для урегулирования вопроса о границе. Сейчас между нашими странами вообще нет никаких нерешенных политических проблем, а двусторонние отношения стабильны, дружественны, доверительны и, конечно, взаимовыгодны. Они учитывают интересы друг друга и постоянно наполняются новыми идеями. Этому способствует и диалог на высшем уровне. В прошлом году мы с господином Ху Цзиньтао встречались шесть раз, и каждая такая встреча была очень полезной, доверительной и партнерской.

Этот договор, конечно, создал и самые благоприятные условия для наращивания экономического взаимодействия. Наше экономическое сотрудничество выдержало проверку временем. Мы, по сути, достаточно быстро вышли из кризисного пике, и уже в 2010 году мы снова достигли рекордного уровня объемов товарооборота -- в районе 60 миллиардов долларов. Я не сомневаюсь, что та цель, которая сегодня нами обсуждалась с Председателем, достигнуть к 2020 году товарооборота в районе 200 миллиардов долларов, будет достигнута, потому что есть и масштабные проекты, и кооперация в самых разных областях, есть и возможности наших стран. Так что я считаю, что у наших экономических отношений также весьма хорошая перспектива.

Договор был полезен в эти годы и для развития гуманитарного сотрудничества, на его основе были заключены важные соглашения об изучении русского языка в Китае, китайского языка в России, потом мы подписали документ об учреждении культурных центров. И все это способствовало проведению перекрестных годов -- Года России в Китае и Китая в России, а также обмену годами национальных языков, который произошел совсем недавно. Я считаю, что это тоже очень важная демонстрация эффективности договора. Конечно, этот договор помог молодежным обменам, что особенно ценно.

Я уже подчеркивал, что отношения между Россией и Китаем сегодня -- это пример международного сотрудничества. Эти отношения основаны на взаимном уважении, искреннем взаимопонимании, и, как прямо зафиксировано в договоре, наши страны выступают за строгое соблюдение норм международного права, не приемлют вмешательства в чьи-либо дела или силового давления на государства. Мы вносим весомый вклад в укрепление глобальной стабильности и формирование многополярного мира.

В заключение хотел бы подчеркнуть одну, по-моему, очевидную вещь. Этот договор является не просто какой-то юридической рамкой, на основе которой мы сегодня работаем, хотя это тоже, безусловно, очень важно. Но самое главное заключается в том, что этот договор обращен в будущее, обращен к молодым поколениям россиян и китайцев, которые обязаны дорожить дружбой и ценить достигнутое, и сделать все для того, чтобы те уникальные отношения, которые существуют между нашими странами, были таковыми всегда, именно это и нужно нашим народам.

По материалам Агентства Синьхуа  17-06-2011
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Известные политические деятели, которые раньше были звездами шоу-бизнеса
Известные политические деятели, которые раньше были звездами шоу-бизнеса Эксклюзив
Прически под ретро
Прически под ретро Эксклюзив
Угадайте - что это?
Угадайте - что это? Эксклюзив
  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet