Второй фокус: будут ли обнародованы правила по реализации реформы в сфере распоряжения доходами?
焦點二:收入分配改革會有實施細則出臺?
Перед Праздником Весны года Змеи, Госсовет утвердил и разослал ?Некоторые положения об углублении реформы в сфере распоряжения доходами?. Данный документ подробно перечислил четыре цели реформы, и по вопросу их достижения выдвинул серию мер и соответствующее системное обеспечение.
蛇年春節(jié)前夕,國務院批轉(zhuǎn)了《關于深化收入分配制度改革的若干意見》。該方案詳盡地列出了收入分配改革的四大目標,并圍繞著目標如何實現(xiàn),提出了一系列標本兼治的改革措施及相關的制度保障。
Однако даже при наличии ?проектирования сверху? данные цели нелегко реализовать. По мнению иностранных аналитиков, нужно выдвинуть больше поддерживающих программ и правил реализации для достижения ожидаемых эффектов.
不過,即使有了“頂層設計”,但實施起來遠非想象般簡單。外界分析認為,還需要出臺更多配套方案和實施細則,才能取得預期的改革成效。
Третий фокус: как построить всестороннюю и более справедливую систему социального обеспечения?
焦點三:更全面更公平社會保障體系將如何建設?
Тема о социальном обеспечении никогда не испытывала недостаток внимания народа. Перед многочисленными вызовами, такими как изменение способов экономического развития, урбанизация, старение общества и др., социальному обеспечению предстоит много вопросов.
社會保障話題從來都不缺乏民眾的關心,面臨著經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變、城鎮(zhèn)化、老齡化社會等諸多挑戰(zhàn),社會保障還有更多問題待解。
?Двухрельсовая система? пенсионного обеспечения в Китае продолжается много лет. Проблемы ?опустения пенсионных счетов? и ?хеджирование против инфляции пенсионного фонда? постепенно обостряются. По мере углубления реформы, существующие системные вопросы уже оказывают влияние на социальную справедливость и равноправие.
我國養(yǎng)老金制度“雙軌制”延續(xù)多年,養(yǎng)老金“空賬”問題和養(yǎng)老基金保值問題也逐漸凸顯。隨著改革深入,制度存在的種種問題,已影響社會公平正義。
Создание более справедливой системы социального обеспечения – большая надежда простого народа, ожидается, что это станет часто упоминаемой темой на сессиях.
建立更加公平的社會保障體系,是百姓對社會保障的重要期待,料將成為今年“兩會”備受關注的話題。
|