外媒盤(pán)點(diǎn)2013生活方式趨勢(shì) 微信榜上有名
По сообщениям Голоса экономики ?Финансы и экономика в мире? при китайской радиостанции, к концу года по традициям приводится разная статистика и составляются списки. На днях французское информационное агентство выдвинуло рейтинг с названием ?Тенденции стиля жизни в 2013 году?, в нем перечислены различные новинки и феномены, которые изменили жизненный стиль в 2013 году. Данный рейтинг имеет большой охват. Он учитывает круги моды, развлечения, музыки, а также ставшие модными во всем мире разнообразные мобильные приложения, сетевые игры и др. Необходимо упомянуть, что популярный в настоящее время ВиЧат также вошел в данный рейтинг.
據(jù)經(jīng)濟(jì)之聲《天下財(cái)經(jīng)》報(bào)道,到年底了,各種盤(pán)點(diǎn)必不可少。近日,法新社推出了一個(gè)新榜單,名字叫做“2013生活方式趨勢(shì)”,盤(pán)點(diǎn)了2013年改變了人們生活方式的各種新鮮事物和現(xiàn)象,涉及的領(lǐng)域非常廣泛,有時(shí)尚界、娛樂(lè)圈、音樂(lè)領(lǐng)域,更有風(fēng)靡全球的多款移動(dòng)應(yīng)用軟件和網(wǎng)絡(luò)游戲,值得一提的是,當(dāng)下流行的微信榜上有名。
Оценка ВиЧата в данном рейтинге очень достойная. Несколько ключевых выражений вызывает большое внимание: быстрое отправление лингвистической информации, письма, фотоснимков и видеоматериалов, неожиданное завоевание рынка Азии и достойная конкуренция американской социальной сети ?Фейсбук?. Кроме того, в мире ВиЧат функционирует на 19 языках, среди 500 млн. абонентов около 100 млн. приходится на зарубежный для Китая рынок.
榜單對(duì)微信的評(píng)價(jià)很高,幾個(gè)關(guān)鍵詞值得關(guān)注:快速發(fā)送語(yǔ)言信息、文字、圖片和視頻,在亞洲市場(chǎng)異軍突起、在社交網(wǎng)絡(luò)可以匹敵美國(guó)“臉譜網(wǎng)”。另外,從全球來(lái)看,微信已經(jīng)被翻譯成19種語(yǔ)言,擁有的5億用戶中,有1億用戶來(lái)自中國(guó)海外市場(chǎng)。
Что касается других имен в рейтинге, первое место среди них отдано ?селфшоту?, данное слово даже избрано редакцией Оксфордского словаря самым популярным в этом году. Селфшоты делаются с помощью смартфонов и после обработки соответствующим программным обеспечением загружаются в социальные сети.
再來(lái)看看榜單上其他的名字,首當(dāng)其沖的是當(dāng)選了牛津詞典年度“風(fēng)云字” ——“自拍照”,尤其是用智能手機(jī)和應(yīng)用軟件拍照后上傳到社交網(wǎng)站的照片。
Второе место занимает ?электронная сигарета?. Она имеет одинаковый внешний вид и схожий вкус с обычной сигаретой, из нее также можно вдыхать дым, однако электронная сигарета не содержит вредных для здоровья элементов и используется как заменитель сигареты или для того, чтобы бросить курить. ?Электронная сигарета? заслуживает все большую склонность у курящих и тех, кто пытается бросить курить в разных странах мира, в этом году объем реализации таких электронных сигарет в США достиг рекордного размера – 1 млрд. долларов.
排在第二位的是“電子煙”。 電子煙有著與香煙一樣的外觀、與香煙近似的味道,也像香煙一樣能吸出煙,但是沒(méi)有香煙中的焦油、懸浮微粒等有害成分,主要用于戒煙和替代香煙?!半娮訜煛痹絹?lái)越受到各國(guó)煙民和想要戒煙的人的青睞,今年在美國(guó)的銷量達(dá)到了創(chuàng)紀(jì)錄的10億美元。
Кроме того, в этом году в кругах моды появился новый ретро-фаворит—гранж, и французский электронный дуэт Daft Punk вновь стал популярным и вошел в рейтинг ?Тенденции стиля жизни 2013 года?.
此外,今年時(shí)尚界的復(fù)古新寵——“垃圾搖滾風(fēng)”、法國(guó)“蠢朋克”電子樂(lè)團(tuán)逆襲歸來(lái),也都入圍了“2013生活方式趨勢(shì)”榜單。
|