日媒:中國夢宣傳畫遠離“硬邦邦說教”
По сообщениям газеты ?Цанькаосяоси? от 3 апреля, 28 марта на веб-сайте японского журнала ?Дипломат? была размещена статья на тему ?О китайской мечте?
據(jù)參考消息4月3日報道【日本《外交學者》雜志網(wǎng)站3月28日文章】題:抒懷中國夢
В районах каждого китайского мегаполиса на фоне повседневной жизни можно увидеть образ розовощекой китайской девочки, которая сидит задумавшись и скрестив ноги. Данная простая и милая девочка с плаката является основным образом, представляющим китайскую мечту.
在中國各大城市的社區(qū),構成日常生活背景的形象是一個臉頰紅潤的中國小女孩,盤腿沉思。這個可愛又簡單的海報女孩是“中國夢”的主要形象代表。
Несколько десятков лет тому назад типичными считались очевидные пропаганые плакаты о массовом движении на фоне синего неба, развевающегося красного флага и крепко поднятой вверх сильной руки. В целом, признаками плакатов о китайской мечте являются стиль и дизайн народного искусства.
在幾十年前,醒目的群眾運動宣傳畫以藍天、揮舞的紅旗和高舉的強健手臂為特征?!爸袊鴫簟毙麄鳟嫷奶卣饕话闶菢嗣髅耖g藝術風格和設計。
Данные пропагандные плакаты сочетают в себе конфуцианскую этику, китайские традиционные идеи, социально-экономические изменения, исторические факторы и повседневную общественную деятельность. Подписи без идеологической подоплеки и рисунки направлены на создание более привлекательной пропаганды, которая перестала быть жесткой.
這些宣傳畫是儒家道德觀、中國傳統(tǒng)思想、社會經(jīng)濟變化、歷史恩怨和日常社會活動的集合。用非意識形態(tài)的文字寫下的圖片說明旨在獲得更廣泛的吸引力和標志著遠離硬邦邦的宣傳。
Данная пропаганда применяет разнообразные формы народного искусства, например, традиционное искусство вырезания по бумаге - цзяньчжи с историей в несколько сотен лет. Резьба по красной бумаге берет свое начало в провинции Шаньси, разноцветной – в провинции Хэбэй. В пропаганде также применяется ксилография - резьба по дереву. Главный образ пропаганды – розовощекая девочка - был спроектирован и выполнен студией скульптуры. Данный образ человека с наивным выражением лица и розовыми щеками стал самой реалистичной интерпретацией китайской мечты.
這場宣傳運動采用了多種民間藝術形式,比如有幾百年歷史的中國傳統(tǒng)剪紙藝術。紅色剪紙來自山西,彩色剪紙來自河北。宣傳中還使用了不少木版畫,還有木刻畫。這場宣傳中的主要形象,紅撲撲臉蛋的人物,是由一個彩塑工作室制作的。這些帶著天真表情和紅紅臉頰的人物構成了宣傳畫對“中國夢” 最栩栩如生的解釋。
Крестьянские картины провинций Гуандун и Хэнань также интегрировались с пропагандными материалами. В этих картинах были смело использованы такие элементы изображения как черные контуры, интересные пропорции, геометрические образы для описания скромной сельской жизни. В них чувствуется уникальный колорит стиля искусства национальных меньшинств. Таким образом, данная пропаганда включает стремления и пожелания данных народов о будущем своей родины, с которой они имеют общую судьбу.
廣東和河南的農(nóng)民畫把民族圖案融入宣傳。這些畫使用大膽的黑色輪廓、有趣的比例和幾何形狀來描繪簡樸的鄉(xiāng)村生活,它們受到少數(shù)民族藝術風格的獨特影響。由此,這場宣傳運動把少數(shù)民族融入它對國家的展望,把少數(shù)民族與共同的命運綁在一起。
Данные пропагандные плакаты очерчивают образ моральных примеров и образцовых граждан, которых воспитывает КПК, воспевают товарищескую дружбу, старательную службу, уход за престарелыми, поощряют вдохновение от радостной сельской жизни.
這些宣傳畫構成了共產(chǎn)黨所希望的道德榜樣和模范公民形象,它們頌揚同志情誼、努力工作和照顧老人,鼓勵從快樂農(nóng)村生活方式獲得鼓舞。
Пропагандная деятельность должна учитывать группы с разными интересами, это в частности бизнес-элита, которая волнуется за возможное усиление ограничений в результате правительственного контроля; белые воротнички, количество которых непрерывно увеличивается, их заботит качество жизни, например, деградация экологии, нехватка ресурсов, безопасность пищевых продуктов и санитарная безопасность; малообеспеченные люди, такие как крестьяне-рабочие, а также другие синие воротнички, у которых все сильнее повышается политическое сознание, они беспокоятся о правах и материальном обеспечении; помимо этого есть нацменьшинства и др.
這場宣傳運動必須應對各種不同的利益群體。這些群體包括商業(yè)精英階層,他們擔心政府監(jiān)管和對其經(jīng)濟勢力的限制;不斷擴大的“白領”階層,他們關心生活質(zhì)量,比如環(huán)境退化、資源稀缺、食品安全和公共衛(wèi)生安全;弱勢群體,比如民工和其他“藍領”工人,他們越來越有政治意識,關心工資和職場權利;還有少數(shù)民族。
В данных пропагандных плакатах общепринятые образы и не идеологизированные лозунги привлекают разные социальные слои, в то же время они не вызывают критику.
這些宣傳畫用不得罪人的形象和非意識形態(tài)的口號來吸引這些群體,同時不招來明顯的批評。
|