Ян Миньюань, студентка второго курса магистратуры Казанского Федерального университета ——“Луна на родине ярче”.
Ян Миньюань окончила университет в Китае по специальности ?русский язык? год назад, затем она поехала учиться в Казань от государства, это ее второй год в России. Рассказывая о своем первом Празднике середины осени вдали от родины, она говорит, что тогда ей было тяжело и вспоминает: ?Когда я только приехала в Россию, то не могла привыкнуть к местной жизни. Ночью праздничного дня в прошлом году я одна стояла на балконе и смотрела на луну, мне в голову пришли стихи китайского поэта ?獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親 (Одинокий странник на чужбине, я особенно тоскую по родным в дни праздника), - мне захотелось плакать ?.
?Я родилась в провинции Шаньси, там в качестве начинки для лунных пирожков используют ядра орешек, финиковое пюре или пюре из угловатой фасоли. Когда я была маленькой, ночью во время праздника вся семья собиралась за столом во дворе. На столе были орехи, красные финики, арахис с нового урожая. Мы любовались полной луной вместе, было так замечательно?.
Прошел год, и жизнь в России стала легче для Миньюань, у нее появилось немало российских друзей, она перестала чувствовать себя одинокой. ?Сначала россияне казались мне серьезными и равнодушными, но постепенно я заметила, что они на самом деле добрые и сердечные. Мне помогают даже незнакомые на улице?.
В этом году Миньюань привезла с собой из Китая лунные пирожки для того, чтобы утолить свою тоску по родине, угостить российских друзей и познакомить их с китайским праздником.
|