无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Полезная информация Бизнес    Порядок выезда и въезда в КНР    Юридические вопросы    Проживание в Китае    Для туристов   Образование
Главная страница>>Полезная информация>>Юридические вопросы>>Другие юридические документы и консультации

Конституция Китайской Народной Республики

 

Раздел VII. НАРОДНЫЕ СУДЫ И НАРОДНАЯ ПРОКУРАТУРА.

Статья 123. Народные суды Китайской Народной Республики являются судебными органами государства.

Статья 124. Китайская Народная Республика создает Верховный Народный Суд и местные народные суды разных уровней, военные суды и другие специальные суды. Срок полномочий Председателя Верховного Народного Суда равен сроку полномочий Всекитайского Собрания Народных Представителей. Председатель может занимать свой пост не более двух сроков подряд. Организационная структура народных судов определена законом.

Статья 125. За исключением особых обстоятельств, определенных законом, все дела в народном суде рассматриваются публично. Обвиняемый имеет право на защиту.

Статья 126. Народные суды осуществляют свои полномочия независимо, в соответствии с законом, ни один административный орган, общественная организация или частное лицо не может вмешиваться в их деятельность.

Статья 127. Верховный Народный Суд является высшим судебным органом. Верховный Народный Суд контролирует исполнение правосудия местными народными судами разного уровня, и специальными народными судами. Народные суды высшей ступени контролируют исполнение правосудия судами низшей ступени.

Статья 128. Верховный Народный Суд подотчетен Всекитайскому Собранию Народных Представителей и его Постоянному Комитету. Местные народные суды разных уровней подотчетны создавшим их местным органам государственной власти.

Статья 129. Прокурорские органы Китайской Народной Республики являются государственными органами, контролирующими соблюдение закона.

Статья 130. Китайская Народная Республика создает Верховную народную прокуратуру и местные органы народной прокуратуры разных уровней, военную прокуратуру и специальную прокуратуру. Срок полномочий Генерального прокурора Верховной народной прокуратуры равен сроку полномочий Всекитайского Собрания Народных Представителей. Генеральный прокурор может занимать свой пост не более двух сроков подряд. Организационная структура органов народной прокуратуры определена законом.Статья 131. Органы народной прокуратуры осуществляют свои прокурорские полномочия независимо, в соответствии с законом, ни один административный орган, общественная организация или частное лицо не может вмешиваться в их деятельность

Статья 132. Верховная Народная Прокуратура является высшим органом прокуратуры.. Верховная Народная Прокуратура контролирует работу местных органов народной прокуратуры разных уровней, и специальными органами народной прокуратуры. Органы народной прокуратуры высшей ступени контролируют отправление работу органов народной прокуратуры низшей ступени.

Статья 133. Верховная Народная Прокуратура подотчетна Всекитайскому Собранию Народных Представителей и его Постоянному Комитету. Местные органы народной прокуратуры разных уровней подотчетны создавшим их местным органам государственной власти.

Статья 134. Граждане всех национальностей имеют право использовать в судебных слушаниях свой родной устный и письменный язык. Народные суды и органы народной прокуратуры должны предоставлять перевод любой стороне в судебных слушаниях не, знакомой с устным или письменным языком, используемым в данной местности. В районах компактного проживания национальных меньшинств, или в районах совместного проживания большого количества народностей судебные слушания проводятся на языке или языках, повседневно использующимся в данной местности; вердикты, судебные решения, уведомления и другие документы должны быть, при необходимости, составлены на языке или языках, повсеместно использующихся в данной местности.

Статья 135. Народные суды, органы народной прокуратуры и органы общественной безопасности при рассмотрении уголовных дел должны разделять свои функции, брать на себя ответственность только за свою работу, координировать усилия и проверять друг друга с тем, чтобы обеспечить правильное и эффективное исполнение закона.

   Назад   4   5   6   7   8  9   10   Далее  


[Вход в подрубрику] [Вход в форум]

[Распечатать] [На первую страницу]

Избранное  Отправить  Исправить  Шрифт: a a a
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
Правила участия
*Сообщения должны быть написаны на русском, английском или китайском языках. Запрещается добавлять другие сообщения, не связанные напрямую с обсуждаемой статьей, или употреблять ненормативную лексику в любом виде и в любом контексте.
* Запрещены комментарии, противоречащие законодательству КНР. Запрещены комментарии, направленные на оскорбление других посетителей сайта, а также в отношении национальностей, вероисповедания, половой принадлежности и политических взглядов. Редакция сайта не несет ответственность за содержание комментариев. Ответственность несут сами авторы комментариев.
* Запрещено размещение рекламы коммерческих продуктов, равно как и прочей рекламной продукции, включая и политическую рекламу.
* Редакция сохраняет за собой право использовать в своей работе комментарии посетителей сайта или удалять комментарии без предупреждения.

  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet